– Ах, друг мой, да соберитесь же с мыслями! Вспомните
эпизод с чеком, вспомните, что имя Белла Дьювин что-то напоминает Стонору.
Думаю, не требует доказательств, что Белла Дьювин – имя той дамы, которая
писала мосье Жаку и которая посетила мосье Рено тем вечером. Возможно, она
хотела видеть Жака, а возможно, с самого начала хотела говорить именно с его
отцом, этого мы точно не знаем, но, думаю, имеем основание предположить, что
произошло. Наверное, она призналась, что у нее есть права на Жака, может быть,
показала мосье Рено его письма к ней. Вероятно, мосье Рено попытался откупиться
от нее и выписал чек, а возмущенная Белла Дьювин тут же разорвала его. Ее
письмо Жаку – это письмо искренне любящей женщины, и, вероятно, предложение
мосье Рено глубоко оскорбило ее. Видимо, ему все же удалось как-то отделаться
от мисс Дьювин. То, что он сказал ей на прощание, – чрезвычайно важно.
– «Да, да, но сейчас, ради бога, уходите», –
процитировал я. – Не вижу в этих словах ничего особенного. Пожалуй, в них
сквозит некоторое нетерпение, и только.
– Именно. Мосье Рено отчаянно старается как можно
скорее отделаться от девушки. Почему? Не только потому, что этот разговор ему
неприятен. Нет, он упускает драгоценное время. Какая-то причина заставляла его
спешить.
– Что же это за причина? – спросил я озадаченно.
– Давайте подумаем вместе. Что это может быть? Немного
позже произошел инцидент с часами, помните? И мы снова убеждаемся, что время
играет чрезвычайно важную роль в этом преступлении. Вот тут мы приближаемся к
самому драматическому моменту. Белла Дьювин уходит в половине одиннадцатого. По
свидетельству разбитых часиков, преступление было совершено или, во всяком
случае, подготовлено до полуночи. Итак, мы рассмотрели все события,
предшествовавшие убийству, кроме одного. Бродяга к тому моменту, когда его
обнаружили, был мертв, по словам доктора, по меньшей мере уже двое суток, а
возможно, и трое. Итак, не имея других фактов, кроме тех, что мы обсудили, я
считаю, что его смерть наступила утром седьмого июня.
Я ошеломленно уставился на Пуаро.
– Как? Почему? Откуда вы это взяли?
– Логика развития событий неумолимо приводит к такому
выводу. Mon ami, я шаг за шагом подводил вас к нему. Разве вы еще не поняли
того, что так и бросается в глаза?
– Дорогой Пуаро, весьма сожалею, но мне ничего не
бросается. Мне казалось, я начал уже что-то понимать, но теперь безнадежно и
окончательно запутался. Ради бога, не томите меня, скажите, кто убил мосье
Рено?
– Вот этого-то я и сам пока точно не знаю.
– Но вы же сказали, что это бросается в глаза!
– Мы говорим о разных вещах, мой друг. Не забывайте, мы
расследуем два преступления, и, как я уже заметил однажды, мы имеем необходимые
нам два трупа. Ну, ну, ne vous impatientez pas!
[73]
Сейчас
объясню. Для начала используем психологический подход. Рассмотрим три момента,
когда обнаруживаются резкие перемены в характере и поступках мосье Рено, три
переломных, с точки зрения психологии, момента. Первый имеет место сразу после
того, как он поселился в Мерлинвиле, второй – после ссоры с сыном, третий –
утром седьмого июня. Теперь о причинах. Момент номер один мы можем приписать
встрече с мадам Добрэй, момент номер два тоже косвенно связан с ней, ибо
касается брака мосье Рено-сына с ее дочерью. Момент номер три покрыт тайной, и
нам предстоит проникнуть в нее, используя дедуктивный метод. А теперь, мой
друг, позвольте мне задать вам один вопрос: кто, по-вашему, задумал это
преступление?
– Жорж Конно, – ответил я неуверенно, с опаской
глядя на Пуаро.
– Совершенно верно. Помните, Жиро изрек как-то, что
женщина наверняка солжет в трех случаях: во имя своего спасения, во имя
спасения возлюбленного и во имя спасения ребенка. Мы согласились, что именно
Жорж Конно навязал мадам Рено эту выдумку про иностранцев, однако Жорж Конно –
это не Жак Рено, откуда следует, что третий случай исключается, первый – тоже,
ибо мы приписываем преступление Жоржу Конно. Итак, мы вынуждены обратиться ко
второму случаю – мадам Рено лгала ради спасения человека, которого она любила,
иными словами, ради спасения Жоржа Конно. Вы согласны с этим?
– Да, – признался я. – Рассуждения весьма
логичны.
– Bien! Мадам Рено любит Жоржа Конно. Кто же в таком
случае Жорж Конно?
– Бродяга.
– Располагаем ли мы свидетельством того, что мадам Рено
любила бродягу?
– Нет, но…
– Отлично. Не цепляйтесь за версии, которые не
подтверждаются фактами. Лучше задайтесь вопросом, кого на самом деле любила
мадам Рено?
Я в полном замешательстве пожал плечами.
– Mais oui,
[74]
вам же отлично это
известно. Кого любила мадам Рено столь преданно, что упала без чувств, увидев
его тело?
Я ошарашенно уставился на Пуаро.
– Своего мужа? – У меня челюсть отвисла от
изумления.
Пуаро кивнул.
– Своего мужа или… Жоржа Конно, называйте его как
хотите.
Я постарался взять себя в руки.
– Это невозможно.
– Отчего же? Ведь вы только что согласились, что мадам
Добрэй имела основание шантажировать Жоржа Конно?
– Да, но…
– И разве она не шантажировала мосье Рено, причем
весьма успешно?
– Да, вероятно, так и было, но…
– Не забудьте, что мы ничего не знаем о мосье Рено, о
его прошлом, о его юности. Ничего, кроме того, что двадцать два года назад
вдруг появился некий француз канадского происхождения.
– Да. Все это так, – сказал я несколько более
уверенно, – однако, сдается мне, вы упустили из виду одно вопиющее
обстоятельство.
– Какое же, мой друг?
– Ну как же, мы сошлись на том, что это преступление
задумал Жорж Конно. Стало быть, мы приходим к абсурдному выводу, что он задумал
свое собственное убийство!
– Eh bien, mon ami, – безмятежно отозвался
Пуаро. – Именно это он и сделал!
Глава 21
Пуаро излагает свою версию
Неторопливо и размеренно начал Пуаро свое повествование:
– Вас удивляет, мой друг, что человеку пришлось
задумать свое собственное убийство? Удивляет настолько, что вы готовы
отвергнуть факт, сочтя его досужим вымыслом. А сами придумываете абсолютно
неправдоподобную историю, столь далекую от реальной жизни, что ей место только
в синематографе. Да, мосье Рено планировал собственную смерть, однако от вашего
внимания, видимо, ускользнула одна немаловажная деталь – он вовсе не собирался
умирать.