Идеальные каникулы смерти - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу, Джанин Фрост, Шарлин Харрис, и др. cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальные каникулы смерти | Автор книги - Лилит Сэйнткроу , Джанин Фрост , Шарлин Харрис , Кейти МакАлистер , Кристофер Голден , Лесли Эсдейл Бэнкс , Дэниел Сташовер , Крис Грабенштайн , А. Ли Мартинес , Тони Л. П. Келнер , Сэйра Смит , Джефф Эбботт , Шэрон Ньюман

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Я позвоню, договорились? — пообещал он, обнимая ее и распахивая дверцу автомобиля.

— Попробуй только не позвонить!

Ее солнечная улыбка согрела ему душу.

— Я обязательно позвоню. — Большим пальцем он коснулся ее подбородка. — Ты хорошо провела время в Новом Орлеане?

Она кивнула, но ее улыбка немного потускнела, а в глазах появилось выражение, устоять перед которым он был не в силах.

— Это были лучшие каникулы в моей жизни.

— Отлично! Значит, я сделал свою работу хорошо, — пошутил он, пытаясь скрыть волнение.

— Ага, так я — работа, да?

Он рассмеялся.

— Еще какая работа! Серебряные пули, полчулана припасов и безумная миссия… Да, малышка, ты — работа.

Лицо Джесс стало серьезным. Она коснулась его груди и сказала:

— Будь осторожен.

Это невыносимо! Может, все дело было в жаре, может, в том, как она на него глядела, в звуке ее голоса, но он только что смотрел на нее, подбирая слова, и вот уже касается губами ее губ. К его удивлению и восторгу, она ответила на поцелуй. Сам того не осознавая, Джастин прижал ее к машине.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я проводил тебя в Порт-Артур? — спросил он, с легким стоном отрываясь от ее губ. — Ну, типа… я мог бы поехать и помочь установить защиту, убедиться, что нигде не осталось никаких лазеек, а потом вернуться домой.

Она, похоже, находилась в состоянии, близком к обмороку, и ответила не сразу. Не давая ей возможности отказаться, он заявил:

— Садись в машину! Я еду за тобой.

— Но…

— Нет, все нормально. Я буду ехать сзади.


— Не бог весть что, зато мое собственное, — объявила Джессика, сожалея, что у нее не было возможности тщательно вычистить трейлер, прежде чем к ней явится особенный гость.

— И это главное, — добродушно отозвался Джастин, оглядываясь вокруг.

Она присмотрелась к нему. Он явно нервничал. Ей даже показалось, что волосы у него на затылке встали дыбом. Еще более странным выглядело то, что он вертел головой, склоняя ее набок подобно тому, как это делают охотничьи собаки.

— Я должен как можно скорее поставить защиту, — наконец заявил Джастин и потянулся к ее сумке. — Чутье меня никогда не подводит, а тут явно что-то не так.

— Но полнолуние еще не наступило… Я думала, у нас в запасе несколько дней.

Он поднял глаза к ночному небу.

— Есть мнение, что луна не обязательно должна быть полной. Если сущность сильная, она проявляется и незадолго до полнолуния. Рискну предположить, что за эти годы ведьма стала достаточно могущественной.

— Но как же тогда бабуля? — воскликнула Джессика.

Джастин уже занимался тем, что обводил трейлер кругом из кирпичной пыли.

— Она уже давно оградила от всякой дряни и магазин, и свою квартиру. Там стоит такая мощная защита, что и муха не пролетит. И моя бабушка никогда не выходит из дома в полнолуние, накануне полной луны и в течение нескольких дней после.

Джессика вздохнула с облегчением.

— Отлично, но ты должен еще до наступления утра убедиться, что она в безопасности.

— Обязательно, — кивнул Джастин, не отвлекаясь от своего занятия. — Дай-ка мне свой револьвер. Его необходимо зарядить, и ты должна еще научиться из него стрелять.

Зарядив пистолет, он протянул его Джессике. Чтобы не ущемить его мужскую гордость, она решила, что сейчас не самый лучший момент для того, чтобы сообщить, что она умеет пользоваться огнестрельным оружием.

— Мы запечатаем окна и порог… Без этого трейлер для этих тварей — что консервная банка. Они войдут сюда без труда.

Это замечание не способствовало ее спокойствию — в отличие от его присутствия.

— Почему ты не объявил ей войну раньше? — спросила Джессика, стоя на крыльце с револьвером в руке и внимательно наблюдая за сосредоточенно работающим Джастином.

— Долгая история.

— Насколько мне известно, время у нас есть.

Она улыбнулась, но улыбка получилась натянутой, как и та, которой в ответ одарил ее Джастин.

— Знаешь, — мгновение спустя заговорил он, — когда ведьма накладывает заклятие, иногда его не может разрушить никто, кроме нее. Полагаю, я тешил себя бессмысленной надеждой, что удастся убедить ее снять чары. Но сейчас мне уже все равно.

— А мне не все равно, — прошептала Джессика. — Ты пошел на все это ради меня, отбросив свой единственный шанс на избавление от проклятия.

Он пожал плечами.

— Оно того стоит. — Он устремил на нее немигающий взгляд. — Ты того стоишь. Я никогда не испытывал ничего подобного.

Джессика отворила входную дверь, но в эту секунду где-то рядом раздался глухой рев, пригвоздивший ее к крыльцу.

— В дом! — крикнул Джастин.

Какое-то мгновение Джессика не могла сдвинуться с места. То, что видели ее глаза, не укладывалось в сознании. На Джастина мчался огромный волк с массивными челюстями, с которых капала пена, и красными светящимися глазами. Но прежде чем ее рука поднялась, чтобы выстрелить в чудовище, молодой человек сбросил одежду и превратился в огромную черную собаку, посетившую Джесс в утреннем видении.

«У Джастина нет собаки. Он сам был этой собакой!» Теперь все встало на свои места. Это все объясняло.

Ее мозг как будто оцепенел. Вытянув руку, она прицелилась в чудовище. Краешком сознания она понимала, что если не попадет в атакующего зверя, прежде чем он схватится с охраняющим ее ньюфаундлендом, то он инфицирует собаку и все будет закончено. Она видела происходящее, как в замедленной съемке, хотя на самом деле все события уложились в несколько секунд. Она нажала на спусковой крючок. Пуля попала зверю в плечо и оборвала его прыжок, но не убила, а только разозлила его. Джастин, увернувшись от смертоносных когтей, отскочил в сторону, вынуждая врага к новому прыжку. Зверь едва не впился в него челюстями, но ньюфаундленд снова увернулся, и чудовище врезалось в огромное дерево посреди двора. Многовековой дуб рухнул, пригвоздив его к земле. Изломанные ветви вонзились в смердящую плоть, и зверь взвыл в мучительной агонии, отчаянно пытаясь высвободиться. Его яростный рев разорвал ночную тишину, а ньюфаундленд все продолжал кружить вокруг соперника, заставляя его расставаться как с силами, так и с кровью.

«Джастин тоже оборотень!» Одного этого открытия было бы достаточно, чтобы заставить Джессику потерять сознание, если бы на кону не стояли их жизни. Она нажала на спусковой крючок во второй раз. Теперь пуля вошла зверю в бок. Но кто мог сказать, сколько пуль уйдет на то, чтобы окончательно уложить его? Отчаянным рывком тварь высвободилась и вскочила на ноги. К счастью, раненое чудовище явно не могло решить, на кого броситься первым. Благодаря этому они выиграли около двух секунд, прежде чем оборотень развернулся и присел, чтобы прыгнуть на Джастина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию