Изумрудные глаза - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Моран cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные глаза | Автор книги - Дэниел Моран

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Здесь, как нигде в мире, с особой силой ощущались ошибки, допускаемые Метеорологическим бюро. Ночью, в тумане бразильской зимы, на высоте, где вполне можно было ожидать снегопад, душный воздух густо пропитался сыростью. Дышать было просто нечем.

Карл обливался потом и ждал. Ждал, одетый в черный, обтягивающий маскировочный костюм, на котором по минимуму было навешано всяких жутковатых железяк. Все они замедляли движение, и в случае огневого контакта нельзя было допустить, чтобы какой-либо из этих предметов оказался мертвым грузом. Карл вооружился ножом, лезвие которого было наточено до ширины в три молекулы – именно такая острота необходима в подобных условиях. Далее, гаррота, на случай дождя – небольшой автоматический пистолет сорок пятого калибра и, наконец, короткоствольный лазерный карабин «эскалибур» второй серии, работающий на двух частотах. Из невообразимого количества разрушительных лучевых систем, которыми приходилось пользоваться Карлу, «эскалибур» был самым простеньким и вместе с тем самым надежным оружием. Промахнуться из него невозможно, даже в стрессовых условиях боевого столкновения. Переключатель частот, выполненный в виде маленького кружка, имел только два положения. Для тайных операций, например для покушений, карабин, переходя на режим СВЧ, испускал луч, способный за очень короткий срок зажарить полную комнату народа, причем выполнить это куда быстрее огнемета. Против особо важных электронных приборов, против живой плоти или каких-либо объектов, требующих чрезвычайной осторожности, его стрельба по убойной силе была сравнима со стрельбой из автомата или со всеми известными системами лазерного огня. Против же боевых роботов-охранников, или уолдосов, его огонь менее эффективен. Диапазон лазерного излучателя в отличие от мазерного куда шире и выдает световой импульс на более короткой волне, вплоть до рентгеновского диапазона, вследствие чего луча просто не видно, хотя он с равным успехом работает как против металла и камня, так и против живой плоти и костей. На рынке оружия предлагалось множество более современных систем. «Эскалибур-П» считался сравнительно старой моделью. Ему насчитывалось около десятка лет, но Карл искренне считал, что ничего лучшего пока создать не удалось.

Странное чувство овладело им. Казалось нереальным, что вот ему, Карлу Кастанаверасу, сутки назад находившемуся в Нью-Йорке, теперь приходится сидеть в мокрых джунглях и дожидаться Криса и Жаклин. Впереди его ждала охота на Сандоваля. Далековато завели его гнев и желание отомстить. С другой стороны, спускать Сандовалю тоже было нельзя, иначе и другие работодатели начнут накладывать руки на телепатов, вновь обращать их в рабов, приставленных к машине. Что касается Криса и Жаклин, им уже приходилось работать вместе. Целых шесть лет! Это достаточный срок, чтобы узнать друг друга. Чаще они действовали единой слаженной группой, реже вместе с миротворцами. Проверка в таких условиях самая надежная. Карл мог довериться Крису. Кроме него, никакой другой миротворец не выдержал бы испытания. Все они предпочитали перекладывать трудности на плечи телепата.

Вокруг шумел лес, слух у Карла мало чем отличался от слуха обычного человека. Он сидел в позе лотоса, на скрещенных ногах, глаза закрыты. Наконец почувствовал, что к нему приближается Жаклин. Она была обнажена, короткий мех прикрывал ее тело, на талии пояс с оружием. Вот она бесшумно перебралась к соседнему дереву. Следующим станет лесной великан, под которым в груде поваленных стволов притаился Карл. Моментом позже донесся слабый шорох, но тут же стих. Карл с помощью ментального взгляда различил Криса Саммерса, припавшего к земле. Еще несколько шагов, и он оказался рядом с Кастанаверасом.

Следом в укрытие скользнула Жаклин. Они перевели дыхание – это был единственный звук, изданный ими. Дальше все происходило в тишине. Зная, что большинство акустических детекторов на электромагнитных волнах не в состоянии уловить их речь, Карл все же не решился подать голос и по заведенному обычаю просто прислушался к тому, о чем они думали, затем мысленно передал их адресату.

Женщина расслабленно облокотилась о ствол поваленного дерева.

Надо подождать до утра. В это время охрана наименее бдительна. Надеются, что с рассветом все ночные страхи растают и можно будет позволить себе отпустить вожжи. Двигаться придется быстро, пока не взошло солнце. Де Ностри вообще не по нутру действовать при свете дня. С другой стороны, здесь не привыкли прятаться за светозащитными очками или фильтрами, поэтому каждый из нас будет в более выгодных условиях, чем охранники. Особенно это касается Кристиана. Он – одно из наших важнейших преимуществ. Наше оружие куда слабее, чем у них, исключая автомат Криса.

Саммерс неподвижно лежал на спине, в упор глядя на Жаклин. Карл, не меняя ни слова, передал ему соображения девушки.

Я стал неуклюж: и медлителен, – промыслил в ответ бывший миротворец. – Возраст, братцы, не тот. Мне едва не пришлось убрать одного из охраны Сандоваля. Он, черт его побери, наткнулся на меня, когда я выглянул из зарослей.

Карл встревожился.

Он ничего не заметил, не успел поднять тревогу?

Нет. Прошел и не заметил, иначе мне пришлось бы вырубить его. Прежде чем он повернулся в мою сторону, я успел рассмотреть Сандовалева выродка. Не думаю, что их переделали с такой тщательностью, чтобы он смог за ту долю секунды определить расклад. Хорошая новость и в том, что нам, возможно, удастся снять их без шума одного за другим. Во время доклада. У них нет никаких других средств, кроме визуального идентификатора, нет и встроенных устройств для диагностики глазного яблока. Так что вряд ли они смогут отличить нас от охранников, если мы явимся вместо тех, кто сейчас в патруле. Плохо только, что лишь один из нас может воспользоваться этим и пройти через автоматический защитный барьер.

Крис Саммерс нехотя сменил позу, закинул руки за голову и принялся рассматривать ветви и листья. Мысленно добавил:

Я поставил управляемые снаряды. Три из них накрывают дом с северной стороны по дуге примерно в сто двадцать градусов. Также я заметил хорошо замаскированный радар. Если мы решим брать их тем или иным способом, следует учесть, что, по их мнению, такой че­ловек, как я, не сможет приблизиться к дому ближе чем на четверть километра. Радар действует как раз на этом расстоянии. Все металлическое и металлокерамическое в моем теле высвечивается на экране локатора, как танк.

Жаклин одобрительно замурлыкала:

Карл, я заранее пометила иглами восемь патрульных. Каждая изготовлена из металлокерамики и очень маленькая. Не думаю, чтобы кто-нибудь из них что-то почувствовал. Если иглы с микрозарядом антиматерии проникнут в тело, мы сможем сдетонировать их в любое мгновение. Большинство к тому времени закончит патрулирование и будет дрыхнуть в бараке для охраны. Мы сумеем вывести из строя большую часть обороняющихся одним нажатием кнопки.

Карл согласно кивнул:

Так и поступим. Какой у них источник энергии?

Двое его напарников некоторое время молчали.

Карл повторил вопрос:

Подземный кабель? Или собственная ядерная установка? Или то и другое?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению