Изумрудные глаза - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Моран cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные глаза | Автор книги - Дэниел Моран

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Теоретически да. Но я не вижу, как это заработает на практике. Предположим, один из наших партнеров решит использовать нас в переговорах, которые он собирается вести с одним из независимых городов в Поясе астероидов, ну, скажем, насчет поставки материалов. Подобная сделка вполне обычна и в порядке вещей, но всем известно, что формально вы выступаете против торговли с Гильдией вольных городов. Как вы поступите с той информацией, что мы передадим вам?

– В соответствии с позицией Объединенной Земли, – ответил Амньер. – Хочу сразу предвосхитить ваш во­прос – я буду действовать таким образом, чтобы никто не сумел раскрыть источник утечки информации.

Карл отрицательно покачал головой:

– Не получится. Слухи все равно просочатся, тогда, боюсь, мы столкнемся с трудностями. Наши клиенты вовсе не дураки. Что им стоит поделиться с нами такими сведениями, по реакции на которые легко будет отследить, где произошла утечка? Это неизбежно. Когда в ставке Миротворческих сил, или кто-то из приближенного к руководству персонала, или сотрудники аппарата получат эту информацию – а они обязательно рано или поздно познакомятся с ней, – они непременно будут вынуждены принять меры и тем самым выдадут нас с головой. Нас просто вышибут из бизнеса. Карл резко сменил тему.

– Есть и другой пункт, в котором нет ясности. Предположим, нам придется выполнить какую-то работу для Миротворческих сил. Предположим, это задание ни при каких условиях не будет вступать в конфликт с интересами наших нынешних клиентов. Понятно, что в этом случае мы хотели бы получить от МС такую плату за услуги, "которая была бы сравнима с вознаграждением, которое мы получим от частной компании. Или хотя бы покрывающую текущие расходы.

Карсон не сумел сдержаться и вмешался в разговор:

– С какой стати, ты, противн...

– Тихо! – моментально оборвал его Амньер. Совет­ник тут же захлопнул рот.

– Это приемлемо. Конечно, возмещение издержек выльется в кругленькую сумму, оно будет стоить нам больше, чем судебные издержки, но в любом случае по этому вопросу можно договориться. Теперь мне хотелось бы вернуться к вашим клиентам. Если не возражаете, будем говорить конкретно. Белинда Сингер и Фрэнсис Ксавьер Чандлер не очень-то дружат с моей администрацией.

– То же самое можно сказать в отношении большинства американцев, – ровным голосом констатировал Карл.

Амньер некоторое время разглядывал крышку своего рабочего стола. Затем поднял голову и бесцветным голосом подтвердил:

– Да, как ни прискорбно, но это так. В значительной степени по вине Малко Калхари. Будь на то моя воля, я заставил бы вас докладывать нам о настроениях членов различных политических группировок. Особенно меня интересуют фантазии, вскружившие головы этой парочке – Сингер и Чандлеру. Если вас это не устраивает, прекратите работать на них.

Еще до того как Амньер закончил фразу, Малко начал внушать Карлу. Его призыв поразил Карла, вовсе не собиравшеюся читать мысли своего наставника.

«Молчи, молчи, только не заводись!.. Не говори ни да, ни нет!!»

Карл отрицательно покачал головой:

– Простите, но я не могу так поступить.

Малко бросил на Карла неодобрительный взгляд.

Генеральный секретарь тоже промолчал.

Последняя фраза Карла как бы повисла в воздухе.

В следующее мгновение Карл пристыдил себя – неужели он, Карл Кастанаверас, глава Общины телепатов, не соображает, какая сила сосредоточена в руках Амньера? Неужели ему не известно, на что способен этот человек? Он еще раз глянул в сторону Генерального секретаря – тот вел себя спокойно, ни одна жилочка на лице не дрогнула. Карл попытался объясниться, сгладить произведенное впечатление, дать, наконец, задний ход, но не успел.

Амньер перехватил инициативу.

– Неплохо, – произнес он равнодушным тоном. – Знаете, я понимаю, что это невозможно, но сейчас вы мне напомнили – не по виду, а именно по манере выражаться – человека, чье имя вы носите.

Карл усилием воли заставил себя не смотреть на Малко, однако справиться с удивлением не смог:

– Это можно считать комплиментом? Амньер вздохнул:

– Конечно. Мсье Кастанаверас, позвольте маленькое замечание. Окажись вы при нынешних условиях на моем месте, у вас было бы только две возможности – кнут и пряник. Морковка и...

Не угрожайте мне!

Глаза Амньера были направлены прямо в камеру. Карлу показалось, что их взгляды скрестились. Когда Генсек продолжил, голос его звучал ровно, вежливо, можно даже сказать доброжелательно.

– ... Палка.

– Вы, – воскликнул Карл, не в силах сдержать ярость, – грязный мелкий интриган! Ступайте к черту! Команда, отключить связь.

Амньер успел кивнуть в ответ, на его лице не отразилось никаких эмоций. Джеррил Карсон радостно заулыбался... В следующее мгновение изображение растаяло.

На том месте, где только что рисовался кабинет Генерального секретаря и он сам, теперь был виден портрет Шаны де Ностри.

* * *

Они сразу начали действовать. В спальне Карла устроили что-то похожее на штаб, затем Дженни подобрала более подходящее помещение, и они перебрались туда. Спустя час после разговора с Амньером были удвоены караулы охранявших Комплекс сотрудников «Дабл-Си». Утром в среду усилили посты по периметру. И вовремя, так как толпа демонстрантов возле Комплекса росла на глазах. Крики пикетчиков становились все громче и громче, теперь их можно было услышать на любом этаже небоскреба. Когда Сюзанна Монтинье отправилась домой, к ней пришлось приставить охрану. Дженни запретила детям играть на площадках, разбросанных вокруг Комплекса снаружи. Карл согласился с ней. Они стали слишком уязвимы для снайперского огня. Теперь воспитанники могли гулять только в огороженном бетонным забором парке и во внутреннем садике.

Со следующего дня невообразимо выросло число угроз и писем, в которых местные жители решительно протестовали против пребывания телепатов на их земле. Практически каждое слово в подобных воззваниях дышало патологической злобой и нескрываемой ненавистью. Миротворцы тоже увеличили количество патрулей, но в действия толпы не вмешивались. Малко как-то выразился, что ему не понятно, то ли миротворцы находятся здесь, чтобы защищать телепатов, то ли для того, чтобы подстрекать демонстрантов.

В среду службе безопасности пришлось в полном смысле слова прокладывать дорогу Джерри Маккану, прибывшему в Комплекс, чтобы взять интервью у Карла. Иначе он просто не смог бы добраться до ворот.

В полночь, когда Джерри собрался домой, снова потребовалась помощь охраны. Дело дошло до того, что пришлось применить акустические парализаторы.

Карл и Малко наблюдали по терминалу Инфосети за тем, как аэрокар Джерри продирался сквозь толпу. В момент очередной заминки охранники направили на де­монстрантов нечто напоминающее дубинки с небольшим раструбом. Двоих человек оглушило, и они рухнули на асфальт. Тут же возле них собралась толпа. Никто не пытался унести пострадавших или привести их в чувство Наоборот, с десяток пикетчиков демонстративно улеглись рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению