Песнь небесного меча - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Корнуэлл cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь небесного меча | Автор книги - Бернард Корнуэлл

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Твой друг, Рагнар… — нерешительно предположил Эрик.

— Ты хочешь, чтобы Рагнар сражался за вас? — спросил я. — А почему он должен это делать?

— Потому что ты его попросишь, — твердо сказал Эрик. — Этельфлэд говорит, что вы с Рагнаром любите друг друга как братья.

— Так и есть.

— Так попроси его! — потребовал Эрик.

Я вздохнул и уставился на далекие облака. Я подумал о том, как любовь выворачивает наши жизни и вгоняет нас в такое сладкое безумие.

— А что ты будешь делать с убийцами, которые явятся в ночи? — спросил я. — С жаждущими мести людьми, которые сожгут твой дом?

— Я буду защищаться, — упрямо ответил тот.

Я наблюдал, как облака громоздятся все выше, и думал о том, что не успеет закончиться этот летний вечер, как Тор пошлет молнии на поля Кента.

— Этельфлэд замужем, — осторожно проговорил я.

— За жестоким ублюдком, — сердито сказал Эрик.

— А ее отец, — продолжал я, — считает, что брак священен.

— Альфред не вернет ее из Нортумбрии, — уверенно заявил Эрик. — Ни одна армия восточных саксов не сможет добраться так далеко.

— Зато он пошлет священников, которые будут терзать ее совесть, — ответил я. — И потом, откуда ты знаешь, что он не пошлет людей, чтобы вернуть ее? Для этого не нужно армии. Может хватить и одной команды решительных людей.

— Все, о чем я прошу, это дать нам шанс! Дом где-нибудь в долине, поля, чтобы их пахать, скот, чтобы его выращивать, место, где можно жить в мире!

Некоторое время я молчал.

«Эрик, — подумал я, — строит корабль своих грез, красивый, быстроходный изящный корабль, но это — всего лишь грезы».

Я закрыл глаза, пытаясь найти нужные слова.

— Этельфлэд — приз, — в конце концов проговорил я. — Драгоценный приз. Она — дочь короля, ее приданым были земли. Она богата, она красива, она драгоценна. Любой мужчина, жаждущий разбогатеть, будет знать, где она находится. Любой падальщик, желающий быстро получить выкуп, будет знать, где ее найти. Вы никогда не найдете мира. — Я повернулся и посмотрел на Эрика. — Каждую ночь, запирая дверь на засов, ты будешь бояться врагов во тьме, каждый день будешь высматривать врагов. Для вас не будет мира, нигде.

— Дунхолм, — решительно сказал он.

Я чуть было не улыбнулся.

— Мне знакомо это место.

— Тогда ты знаешь, что эту крепость нельзя взять, — упрямо произнес Эрик.

— Я ее взял.

— Никто больше не сделает того, что сделал ты. До тех пор, пока не рухнет мир. Мы сможем жить в Дунхолме.

— Дунхолм держит Рагнар.

— Тогда я принесу ему клятву верности, — неистово проговорил Эрик. — Я стану его человеком и поклянусь ему своей жизнью.

Минуту я размышлял об этом, взвешивая дикие мечты Эрика и суровую реальность жизни. Дунхолм на высоком утесе, покоящемся в изгибе реки, и в самом деле был почти неприступен. Человек мог умереть в своей постели, если у него был Дунхолм, потому что даже горстка воинов могла успешно защищать каменистую тропу — единственный путь к крепости. Я знал, что Рагнара развеселит история Эрика и Этельфлэд, потому что и сам чувствовал, как меня захватывает неистовство Эрика. Может, его мечты не такие уж и сумасшедшие, как мне казалось?

— Но как ты заберешь туда Этельфлэд втайне от брата? — спросил я.

— С твоей помощью, — ответил он.

И в этом ответе я услышал смех трех норн. В лагере протрубили в рог — я подумал, что это зовут на обещанный Зигфридом пир.

— Я дал клятву верности Альфреду, — решительно сказал я.

— Я не прошу тебя нарушать клятву, — ответил Эрик.

— Нет, просишь! — резко заявил я. — Альфред дал мне поручение. Я выполнил его только наполовину. Вторая половина поручения — вернуть ему дочь!

Большие кулаки Эрика сжимались и разжимались на верхушке палисада.

— Три тысячи фунтов серебра, — сказал он, — и пятьсот фунтов золота. Подумай, сколько на них будет куплено людей.

— Я уже думал об этом.

— Команду испытанных воинов можно нанять за фунт золота, — сказал Эрик.

— Верно.

— И у нас уже достаточно людей, чтобы бросить вызов Уэссексу.

— Вы можете бросить вызов Уэссексу, но не победить его.

— Но мы победим, когда у нас будут золото и люди.

— Верно, — снова признал я.

— Золото приведет сюда еще больше людей, — неумолимо продолжал Эрик, — еще больше кораблей, и этой осенью или следующей весной мы приведем в Уэссекс целую орду. Мы соберем армию, в сравнении с которой армия, побежденная тобой при Этандуне, будет казаться маленьким отрядом. От наших воинов почернеет земля. Мы принесем в Уэссекс копья, топоры и мечи. Мы сожжем ваши города, возьмем в рабство ваших детей, попользуемся вашими женщинами, заберем вашу землю и убьем ваших мужчин. Именно такой услуги хочет от тебя Альфред?

— Таковы планы твоего брата?

— И чтобы это сделать, — продолжал Эрик, не обратив внимания на мой вопрос, потому что знал, — мне уже известен ответ, — Зигфрид должен продать Этельфлэд, вернув ее отцу?

— Да, — признал я.

Если выкуп не будет заплачен, люди, собравшиеся в Бемфлеоте и его окрестностях, исчезнут, как исчезает роса жарким утром. Сюда больше не явятся корабли, и Уэссексу ничего не будет угрожать.

— Твоя клятва, как я ее понимаю, — уважительно проговорил Эрик, — заключается в том, чтобы служить Альфреду Уэссекскому. Ты и вправду служишь ему, господин Утред, позволяя моему брату разбогатеть настолько, чтобы тот мог уничтожить Альфреда?

«Итак, — подумал я, — любовь обратила Эрика против брата. Любовь заставит его рассечь клинком любую клятву, какую он когда-либо приносил. Любовь сильнее самой силы».

Рог протрубил снова, теперь уже более настойчиво. Люди спешили к большому дому.

— Твой брат знает, что ты любишь Этельфлэд? — спросил я.

— Он считает, что моя влюбленность пройдет и я отдам Этельфлэд за серебро. Он думает, что я пользуюсь ею, чтобы получить удовольствие, и это его забавляет.

— А ты ею пользуешься? — резко спросил я, глядя в его честные глаза.

— А тебе какое дело? — с вызовом отозвался он.

— Никакого, — ответил я. — Но тебе же нужна моя помощь.

Эрик поколебался, потом кивнул.

— Я бы это так не назвал, — защищающимся тоном сказал он, — но мы любим друг друга.

«Итак, Этельфлэд выпила горькой воды перед тем, как согрешила, и это было очень умно с ее стороны», — подумал я.

Я улыбнулся, подумав о ней, а потом отправился на пир Зигфрида.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию