– Я хотел спросить, Одри…
– О чем?
– Все в порядке, не так ли? Я имею в виду – между нами.
– Да-да, конечно.
– Я хочу сказать – мы с тобой остались друзьями,
правда?
– О да… Да, разумеется.
– Мне бы очень хотелось сохранить дружеские отношения.
Он с тревогой посмотрел на нее. Одри нервно улыбнулась.
– По-моему, сегодня был славный денек, да? –
сказал он, чтобы поддержать разговор. – Отличная погода, и вообще все
прекрасно…
– О да, да…
– Совсем не похоже на сентябрь, – добавил он и
немного погодя сказал напряженным голосом: – Одри…
Она поднялась с колен.
– Тебя зовет твоя жена. Она машет тебе рукой.
– Кто?.. Ах, Кей?
– Я же сказала – твоя жена.
Невиль медленно встал и многозначительно посмотрел на нее.
– Ты моя жена, Одри, – еле слышно сказал он.
Она резко отвернулась. Невиль, быстро пробежав по берегу,
взобрался по пологому песчаному склону к отелю, где ждала его Кей.
9
Когда они вернулись в Галлс-Пойнт, Харстолл вышел в холл и
отозвал Мери:
– Вы не могли бы сразу подняться к ее милости, мисс
Мери? Она очень расстроена и хотела, чтобы вы зашли к ней, как только
вернетесь.
Мери поспешно поднялась на второй этаж. Она нашла леди
Трессильян в крайне плачевном состоянии. Лицо ее было бледным и очень
печальным.
– Милая Мери, как я рада, что ты пришла. Я чувствую
себя просто ужасно. Бедный мистер Тревис умер.
– Умер?
– Да, это какой-то кошмар, правда, милая? Совершенно
неожиданно. Похоже, он вчера даже не успел снять пальто. Упал прямо на пороге
своей комнаты.
– О, дорогая, мне так жаль.
– Конечно, мы знали, что здоровье у него было неважное,
слабое сердце. Я надеюсь, Мери, что вчера он не слишком переутомился? Вечер
закончился спокойно? Или ужин был несколько тяжеловат?
– Я не думаю… Нет, определенно нет. Я уверена, что он
чувствовал себя вполне нормально. Он казался очень довольным и бодрым.
– Я действительно ужасно огорчена. Мне бы хотелось,
Мери, чтобы ты сходила в «Балморал-Корт» и переговорила с миссис Роджерс.
Спроси, не можем ли мы чем-нибудь помочь. И насчет похорон. Он был хорошо
знаком с Метью, и ради него я хотела бы сделать все, что в наших силах.
Подобные случаи в отеле создают массу проблем.
– Милая Камилла, не стоит так волноваться, –
решительно, но мягко сказала Мери. – Конечно, я понимаю, какое это
потрясение для вас.
– Да, ты права.
– Я немедленно отправлюсь в «Балморал-Корт» и,
вернувшись, расскажу вам обо всем.
– Спасибо, Мери, дорогая. Ты всегда так разумна и
добра.
– Пожалуйста, постарайтесь немного успокоиться и
отдохнуть. Такие потрясения очень опасны для вашего здоровья.
Мери Олдин вышла из спальни и спустилась в холл. Войдя в
гостиную, она громко сказала:
– Умер мистер Тревис. Он скончался вчера ночью,
вернувшись в отель.
– Бедный старик! – воскликнул Невиль. – Что с
ним случилось?
– Сердце, по всей видимости. Он упал на пороге своего
номера.
Томас Ройд задумчиво сказал:
– Я полагаю, это лестница доконала его.
– Лестница? – Мери недоуменно посмотрела на него.
– Да, когда мы с Латимером расстались с ним, он как раз
начал подниматься вверх. Мы говорили ему, чтобы он не спешил и почаще отдыхал.
– Но чего ради он поднимался сам, когда есть лифт?
– Лифт был неисправен.
– О, все понятно. Какое несчастье! Бедный
старик, – сказала она и добавила: – Я должна сходить туда сейчас же.
Камилла просила узнать, не можем ли мы чем-то помочь.
– Я пойду с вами, – сказал Томас.
Они шли вдвоем вниз по дороге и за поворотом свернули к
«Балморал-Корту».
– Интересно, есть ли у него родственники? –
сказала Мери. – Возможно, надо кого-то известить?
– Он ни о ком не упоминал.
– Да. А обычно это как-то всплывает в разговоре. Люди
часто ссылаются на своих племянников или кузенов.
– Он был женат?
– Думаю, не был.
Они вошли в открытую дверь «Балморал-Корта».
Миссис Роджерс, владелица отеля, разговаривала с высоким
мужчиной средних лет. Обернувшись к ним, он приветливо улыбнулся и поднял руку,
приветствуя Мери:
– Добрый день, мисс Олдин.
– Добрый день, доктор Лазенби. Это мистер Ройд. Мы
зашли по просьбе леди Трессильян узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь.
– Очень любезно с вашей стороны, мисс Олдин, –
сказала хозяйка отеля. – Не хотите ли пройти в мою приемную?
Когда они вошли в небольшую уютную комнату, доктор Лазенби
обратился к Мери:
– Мистер Тревис вчера ужинал у вас, не так ли?
– Да.
– Как он вам показался? Возможно, он излишне
понервничал или перевозбудился?
– Нет, он был вполне бодрым и выглядел очень хорошо.
Доктор кивнул:
– Самое плохое в этих сердечных болезнях то, что конец
почти всегда наступает неожиданно. Я заходил к нему наверх и просмотрел все его
рецепты. Очевидно, здоровье его было крайне хрупким. Конечно, я еще свяжусь с
его доктором в Лондоне.
– Он всегда очень заботился о своем здоровье, –
заметила миссис Роджерс. – И я уверена, что здесь у нас он имел все
необходимое.
– Я убежден в этом, миссис Роджерс, – тактично
сказал доктор. – Несомненно, его сердце могло отказать при малейшем
добавочном напряжении.
– Таком, как подъем по лестнице? – предположила
Мери.
– Да, вполне возможно. Фактически это было бы вероятнее
всего, если бы он прошел эти три пролета… Но надеюсь, он никогда не поднимался
наверх самостоятельно.
– О нет, никогда, – сказала миссис Роджерс. –
Он поднимался только на лифте. И вообще он был очень осторожен.
– Я имела в виду, – сказала Мери, – что вчера
вечером лифт не работал.