― Ну, я бы не сказал, однако, когда наши желания
совпадают, он меня слушается!
Артур подбегает к краю платформы и кричит изо всех сил:
― Альфред! Убирайся! Ты пугаешь принцессу!
Пес моментально навостряет уши. Он видит, что господин
здесь, на платформе, совсем крошечный, но его голоса он не слышит ― такой
хозяйский голос теперь слабый и тихий.
― Видишь? Он опять меня не слушается! ― в
отчаянии восклицает Артур.
Он не может себе представить, что Альфред не слышит его
― ведь он кричит так громко, изо всех сил!
Поезд проезжает мимо теннисного мячика, брошенного здесь во
время игры. У Артура мгновенно появляется идея: размахнувшись, он изо всех сил
пинает мяч ногой, демонстрируя таким образом свои таланты футболиста.
Но лучше бы он прежде подумал, а потом работал ногами! Мяч в
сто раз больше его, и единственное, чего мальчик достиг своим необдуманным
поступком, ― это огромный синяк на ноге. И он с воем скачет на одной
ножке по вагону, прижимая к себе другую, ушибленную ногу.
― Во что это ты играешь? ― спрашивает у него
Барахлюш, который никак не может понять, каковы правила неведомой ему игры.
У Артура слишком болит нога, чтобы он мог позволить себе
растрачивать силы на любопытного Барахлюша. Но, надо сказать, удар по мячу не
только доставил Артуру неприятности: он ― совершенно неожиданно ―
помог избавиться от страшного равнинного йети.
После удара Артура мячик плавно двинулся к лестнице,
намереваясь скатиться вниз. Альфред решает, что хозяин, хотя он и стал совсем
крошечным, хочет поиграть с ним, и немедленно несется вслед за прыгающим по
ступенькам мячиком, очень довольный, что наконец исполнит желание хозяина.
Барахлюш удовлетворенно смотрит в окно на удаляющегося йети, а принцесса, с
облегчением вздохнув, изящным движением руки поправляет прическу.
― Ох, кажется, мы легко отделались, ― пыхтит
Барахлюш, садясь на скамейку рядом с Артуром, который, морщась, растирает
ушибленную ногу.
Но тут раздается страшный удар, опровергающий надежды юного
принца. Поезд содрогается, как будто на него сверху свалилась гора. Наши герои
падают на пол и на всякий случай хватаются за ножки сидений.
Грохот продолжается не более секунды, так что поезд, не
останавливаясь, по-прежнему бежит дальше.
― Что, черт возьми, произошло? ― возмущенно
вопрошает Барахлюш.
Всем известно ― стоит только упомянуть черта, как он
тут как тут, и его хвост торчит из-за какого-нибудь угла. Впрочем, в этот раз
путешественники видят не хвост, а гребень, следом за которым в окне вагона
появляется злобная физиономия ― но не черта, а Мракоса.
― Ку-ку! ― хищно улыбаясь, произносит сын
Урдалака, словно собирается поиграть в прятки.
Трое наших героев в ужасе разбегаются в разные стороны.
Мракос влезает в окно и выхватывает свой огромный меч. Первый удар он пытается
нанести Селении. Увернувшись, принцесса мчится в дальний угол, на ходу
вытаскивая свой волшебный клинок. Артур, как истинный джентльмен, бросается
наперерез ужасному Мракосу и вырастает перед носом у злодея так неожиданно, что
тот буквально застывает от изумления. Сейчас он больше всего напоминает
очумелого быка, который никак не может сообразить, откуда взялся этот маленький
тореадор.
― Мракос! Успокойся! ― тоном королевского
величества приказывает Артур.
Мракос растерянно топчется на месте. А тем временем Артур,
который совершенно не знает, что нужно говорить в таких случаях, лихорадочно
подыскивает хоть какие― нибудь слова.
― Э-э-э, послушай... а-а-а... не поговорить ли нам?
По-моему, время как раз подходящее! ― выдавливает он из себя, пытаясь при
этом улыбнуться.
Предложение Артура заставляет Мракоса задуматься. Ему часто
предлагали разрушить, развалить, разбить, разорвать, разнести, раздолбать,
расшвырять, расчехвостить, но никогда не предлагали поговорить.
― А чего говорить-то? ― изумленно спрашивает он,
на всякий случай пятясь назад, словно противник решил испытать на нем новое,
неизведанное оружие.
― Поговорить о бессмысленной вражде, разделяющей мир
минипутов, о том зле, которое ты причиняешь другим, о тебе самом, в конце
концов, ― убедительно произносит Артур. ― У нас у всех есть свои
проблемы, свои неприятности, так почему бы не обсудить их всем вместе? Так мы,
быть может, скорее найдем решение, разве нет?
Мракос засовывает палец в рот: так ему лучше думается.
― Э-э-э... нет! ― заявляет он после
непродолжительного молчания, и вновь взмахивает мечом.
Артур стремительно наклоняется, и огромный клинок со свистом
проносится у него над головой.
― Полагаю, сей жест свидетельствует о том, что
переговоры окончены! ― насмешливо говорит Артур, но почему-то не удирает
во все лопатки от грозного противника, а продолжает стоять на месте.
Мракос опять взмахивает мечом, раздает удары направо и
налево, а Артур прыгает в разные стороны, словно мышь в мультике. Удары
сыплются дождем, и Артуру становится все трудней от них уворачиваться. Мальчик
вскакивает на стол, срывает со стены картину и изо всех сил бьет ею Мракоса по
голове. Напрасный труд: стальной гребень воителя оставляет от картины одни
ошметки, и острый клинок Мракоса с прежней скоростью крушит все, до чего
дотянется. Даже прочная вагонная дверь от одного удара разлетается в щепки.
Еще немного, и от обстановки ничего не останется. А жаль:
этот роскошный вагон был миниатюрной копией вагона начала XX века из
знаменитого Восточного экспресса.
Круша по дороге остатки столиков, воин, остановить которого,
похоже, не в состоянии никто и ничто, упорно подбирается к Артуру. Уставший
мальчик совершает неудачный прыжок, поскальзывается и падает на пол. Мракос
живо подскакивает к нему, заносит над ним меч и, довольно улыбаясь,
намеревается разрубить мальчика, как сосиску. Но Мракос забыл минипутскую
пословицу: «Кончил дело ― смейся смело», и начал смеяться раньше, чем
завершил дело.