Незабываемое лето - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемое лето | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Мисс Эджуэрт, - наконец вмешался Равенсберг, воспользовавшись паузой в разговоре, - не окажете ли вы мне любезность прокатиться со мной в моем экипаже сегодня в парке?

Он смотрел ей прямо в лицо. Ее глаза расширились от изумления, а губы слегка приоткрылись. Но уже в следующую секунду она взглянула на него с холодной вежливостью. Виконт ждал, что она откажет ему. Вероятно, он слишком поторопился. Результат пари зависел сейчас от ее ответа. Лорд был на волосок от проигрыша.

– Но постойте! - запротестовал тощий молодой человек, имени которого Кит никак не мог вспомнить. - Я пришел сюда попросить мисс Эджуэрт о той же любезности, но собирался сделать это в самом конце приема, тет-а-тет, как поступил бы любой джентльмен. Извините, но я пришел сюда первым.

Кит удивленно приподнял бровь:

– О, прошу прощения. Я сделал что-то не так? Видите ли, мне пришлось провести долгие годы на чужбине, и должен признать, что я совершенно забыл все тонкости этикета. - Его глаза смеялись, когда он смотрел на Лорен.

– Ну что вы! - Неизвестный джентльмен определенно почувствовал себя не в своей тарелке. - Я совсем не имел в виду…

– Я хочу напомнить, - вступил в разговор Эттингсборо, - что как раз сегодня после обеда мы договаривались съездить в библиотеку вместе, не правда ли, Лорен?

– Ты знаешь, дорогая, только что Саттон предложил нам с тобой прокатиться в его новой коляске, - вставила леди Уилма; ее рыжие кудряшки затряслись от негодования. - Я рассчитываю, что ты составишь мне компанию.

Кит, улыбаясь, смотрел в фиалковые глаза Лорен, однако прочесть в них ничего не смог.

Но вот Лорен решительно повернулась к своим друзьям и родственникам:

– Нет, Джозеф, ты ошибаешься, мы договаривались на другой день. И конечно же, Уилма, тебе не нужна компаньонка для прогулки с твоим женихом. А ваше предложение, мистер Бартлет-Хау, я приму как-нибудь в следующий раз. Спасибо, лорд Равенсберг. Это будет замечательно.

Кит поднялся со стула, поблагодарил всех присутствующих за приятную компанию и повернулся, чтобы уйти. Он видел, что Лорен была намерена ему отказать. Но когда все ее родственники и знакомые бросились спасать ее от ужасного предложения прокатиться в открытом экипаже с самым известным в Лондоне повесой, Лорен взбунтовалась. Его будущая невеста, может быть, холодна, высокомерна, сдержанна, но она умеет за себя постоять. Эта мысль показалась виконту весьма занятной. - До скорой встречи, мисс Эджуэрт. - Кит поклонился Лорен и покинул дом герцога Портфри.

Довольный собой, виконт сбегал вниз по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Оказавшись на улице, он подозвал своего грума, который ждал его с лошадьми возле дома. Мисс Эджуэрт бросила вызов всем своим родственникам и значит, его усилия не пропали даром. Теперь он был абсолютно уверен в том, что вся семья и знакомые Лорен помогут ему выиграть пари. Своими разоблачениями, уговорами, объяснениями и попытками защитить ее они добьются обратного результата, идиоты!

А очень скоро, не далее как сегодня после обеда, она будет с ним.

Лорен сидела, выпрямив спину, рядом с виконтом Равенсбергом и держала в руке зонтик, предохранявший ее от палящих лучей солнца. Она не привыкла ездить в спортивных двухколесных экипажах, поэтому сейчас ей было не слишком удобно и она не чувствовала себя в безопасности. Но леди не может усомниться в способностях джентльмена искусно управлять лошадьми. И она старалась не цепляться за поручни коляски.

Сильные красивые руки виконта легко и уверенно правили парой резвых серых лошадок.

Поймав себя на том, что с любопытством рассматривает своего спутника, Лорен смутилась и решительно отвернулась от него. Вскоре они въехали через главные ворота в парк. Там, как и обычно в это время, можно было встретить весь бомонд Лондона. Некоторые посетители прогуливались пешком, другие предпочитали прокатиться на лошадях или в экипажах. Их всех объединяло желание посмотреть друг на друга, продемонстрировать новые наряды и кареты, поделиься последними светскими новостями.

Лорен как раз и обеспечила всех свежей темой для сплетен. Она вызвала удивление у многих дам и джентльменов, приняв приглашение виконта Равенсберга на танец вчера вечером на балу. А уже сегодня она согласилась прокатиться с ним в парке! В спортивном экипаже! Без служанки! Уилма просто потеряла дар речи и попросила Джозефа, лорда Саттона и Элизабет образумить упрямицу. Но только один Саттон согласился выполнить ее поручение. Сразу же после приема в доме герцога Портфри он посоветовал мисс Эджурт отказать лорду Равенсбергу в его просьбе, сославшись на плохое самочувствие. Впрочем, он догадывался, что Лорен, всегда обязательная и учтивая, вряд ли позволит себе взять назад свое обещание, даже если ее незапятнанная репутация будет поставлена под сомнение.

– Если кто-то пожелает поделиться своими соображениями на предмет репутации Лорен, - высокомерно заявил герцог Портфри, направив свой лорнет на жениха Уилмы, - то милости прошу обращаться ко мне.

Губы Лорен слегка дрогнули при воспоминании об этой сцене. Вряд ли она была бы сейчас здесь, если бы ее родственники позволили ей самой дать ответ лорду Равенсбергу. Странно, но она никогда не считала себя упрямой. А может, она себя просто не знала? Она избегала появляться в эти часы в парке с тех пор, как приехала в Лондон. Но почему бы ей и не нарушить заведенного ею же самой правила? Она ведь осмелилась приехать на бал вчера вечером и встретиться с высшим светом. К тому же разве есть что-то предосудительное в прогулке в общественном месте с молодым джентльменом, пусть даже и повесой, представленным ей по всем правилам этикета?

– Ну что ж, мисс Эджуэрт… - Виконт, обернувшись, взглянул на Лорен. - Кажется, мы исчерпали тему погоды. Лорен покрутила зонтик. Она испытывала некоторую неловкость. Воспитание не позволяло ей выходить за рамки приличий или направлять разговор в опасное русло. Сейчас она размышляла о том, что виконт, вероятно, долгое время тренировал перед зеркалом свой взгляд - застывший смех в глазах, а на губах - ни намека на улыбку. Взгляд смущал ее и мешал сосредоточиться. Наверняка лорд всегда прибегал именно к этому оружию, когда хотел соблазнить женщину.

– Ваш отец - граф Редфилд, милорд? - вежливо осведомилась она,

– Я его наследник, - ответил виконт. - Мой старший брат погиб почти два года назад. - Я сожалею… - извинилась Лорен. - Я тоже. - Кит спокойно взглянул на нее. - Когда мы дрались с Джеромом в последний раз, я сломал ему нос. Мой отец выгнал меня из Элвесли и запретил когда-либо возвращаться обратно.

О Боже! Лорен смутилась. Возможно, правда действительно была столь скандальной, но почему надо стирать грязное белье на глазах у незнакомого человека, тем более дамы? - Я, кажется, шокировал вас, - ухмыльнулся виконт. И вдруг Лорен поняла.

– Полагаю, милорд, именно этого вы и хотели. Мне не следовало спрашивать вас об отце.

– Позвольте и мне задать вам вопрос. - Лорд Равенсберг сделал вид, что не заметил сарказма в голосе Лорен. - Большую часть жизни вы прожили в Ньюбери-Эбби, но не состоите в кровном родстве с семьей графа. Кто ваш отец?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению