Мелодия души - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия души | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Она не удивилась и не обиделась, хотя прочитала по губам его слова. Она смотрела на него спокойно, но в глазах была такая печаль, что ему захотелось остановить ее.

Но он сказал правду: поддавшись соблазну рассказать ей все без утайки, излить душу, как раньше, он мог разрушить ее мир. Он затянет ее в свою тьму и никогда не позволит освободиться. Эта мысль привела его в ужас.

– Иди, – повторил он, подивившись резкости своего тона.

Эмили ушла, забрав с собой мольберт и холст. С ней было связано все светлое, радостное и жизнеутверждающее. И это было в ее картине, какой бы странной и дикой она ни казалась. А в его душе была сплошная тьма.

Эшли вдруг ужаснулся собственному эгоизму. Жизнь давала ему неограниченные возможности, а он воспользовался ими, чтобы превратить ее в ад. Ему следует подальше держаться от Эмми. Хотя бы в этом он должен поступить правильно.

Да, она теперь женщина – красивая, обаятельная, соблазнительная. Он закрыл глаза, скривив губы в усмешке.

Даже этот демон не оставил его в покое. Зачем отрицать? Она была соблазнительной.

Когда Эшли вернулся к завтраку, в столовой, – кроме Люка, никого не было. Люк обнял брата.

– Черт возьми, как я рад снова видеть тебя, Эш!

Эшли усмехнулся и сел за стол.

– Я вышел из дома часа два назад, – сказал он. – Прокатился верхом и прогулялся. Воздух Англии способствует активной жизни.

Люк взял было в руки чашку кофе, но снова поставил ее на блюдце.

– Султан был весь в мыле, когда ты вернул его в конюшню. Мне пришлось снова вести его и прогуливать, чтобы он успокоился и остыл.

– Черт побери, Люк, – рассмеялся Эшли, – ты, наверное, привык ездить шагом, чтобы детям было удобнее?

Пора твоему коню узнать, что такое настоящий галоп.

– Существует такая вещь, как уважение к чужой лошади, – заметил Люк, скорчив гримасу. – Султан – чрезвычайно трудное животное. Подозреваю, что предыдущий владелец плохо обращался с ним. Я действительно предупредил конюха, что впредь до моего особого распоряжения никто, кроме меня, не должен садиться на него. Сегодня утром я как следует отчитал грума – возможно, несправедливо.

– Извини, – довольно холодно произнес Эшли и повернулся к слуге, делая знак, чтобы его обслужили. – Забыл, что теперь я здесь посторонний.

Люк откинулся на спинку стула, рассеянно переставляя чашку на блюдце в ожидании, когда слуга обслужит Эшли, потом незаметным движением бровей приказал ему удалиться.

– Мы ссоримся, – со вздохом сказал Люк, когда они остались одни, – в первое утро после твоего возвращения.

Так дело не пойдет, Эш. Я отказываюсь ссориться с тобой.

Что заставило тебя возвратиться в Англию?

Эшли снова повеселел и рассмеялся.

– Непригодный для человека климат, – объяснил он. – По крайней мере для англичанина. Богатство. Я теперь почти так же богат, как ты, Люк. И желание начать следующую главу своей жизни. Тоска по дому.

– И желание обосноваться с семьей на родной земле? – добавил Люк.

– И это тоже, – согласился Эшли, снова рассмеявшись. Едва прикоснувшись к еде, он отодвинул тарелку и поднялся из-за стола. – Твоя семья сильно увеличилась с тех пор, как я уехал, Люк. Хочу поскорее увидеть твоих сыновей. И Джой. А детишки Дорис тоже здесь? Черт побери, мы очень плодовитая семья. Мама, наверное, в полном восторге.

– Мама никогда не выставляет напоказ свои эмоции, – сказал Люк. – Но она любит каждого из нас. И внуков тоже.

Она будет рада увидеть наконец Томаса. Кстати...

Но в эту минуту открылась дверь и вошла Анна. Она нежно улыбнулась мужу, потом обняла Эшли, расцеловав в обе щеки.

– Эшли, – проговорила она, – я уже подумала, что мне это приснилось. Но ты действительно здесь. Только ужасно худой. Наверное, плохо перенес путешествие по морю? Это твоя тарелка? Садись и ешь.

– Как следует пережевывай каждый кусочек, Эш, – добавил Люк, скорчив гримасу. – Когда дети не позволяют с ними нянчиться, Анна бывает ужасна в гневе. Боюсь, тебе грозит такая участь, пока она тебя не откормит.

– Какой вздор! – Анна радостно улыбнулась мужу. – Но, Эшли, если ты так измучился и отощал, то как, должно быть, Элис...

– Я сегодня утром вдыхал полной грудью чудесный воздух Англии, Анна, – перебил ее Эшли. – Даже прокатился галопом на Султане, чем навлек на себя гнев Люка.

И прогулялся пешком. У водопада видел Эмми и Пауэлла.

Они ссорились.

Анна закусила губу и взглянула на Люка. Он вскинул брови.

– Эмили и Пауэлл? Ссорились?

– Я только что видела ее, – сказала Анна. – Она рано отправилась к водопаду рисовать.

– Значит, она смогла жить и петь в клетке только пять дней, а на шестой вырвалась на волю? – Люк тяжело вздохнул. – Эш, надеюсь, она была прилично одета и рисовала акварелью живописный пейзаж?

Эшли ухмыльнулся.

– Нет? – угадал Люк. – Я так и думал. – Ну что, дорогая, наверное, Пауэллу надо было рано или поздно узнать, что наша Эмили далеко не односторонняя личность.

Но умоляю, Эш, скажи, как могла Эмили ссориться?

– Она умеет вздернуть подбородок и умышленно не смотреть на того, кто с ней говорит, – ответил Эшли. – Отказывается признать его существование.

Дверь распахнулась, и столовая наполнилась гостями, опоздавшими к завтраку. Леди обнимали и целовали Эшли, джентльмены обменивались с ним рукопожатиями.

– Я ожидала, Люкас, – обратилась к сыну вдовствующая герцогиня Харндон, когда все уселись за стол, – что ты уже отправился в Лондон. Леди Эшли и ее сын, наверное, с нетерпением ждут, когда их привезут сюда.

– Ваши упреки справедливы, мадам, – признался Люк. – Но виновата бессонная ночь: мы вчера поздно легли, а у младшего сына режутся зубки. И еще виноват Эшли, который куда-то исчез утром, не сказав мне, в каком из лондонских отелей я смогу отыскать невестку и племянника.

Но не пройдет и часа, как я буду в пути.

– Я бы тоже поехала, – с улыбкой сказала Анна, обращаясь к Эшли, – если бы не Гарри. Будут ли в состоянии Элис и Томас пуститься в дорогу, не отдохнув как следует?

Надеюсь, ты не собираешься ехать вместе с Люком?

– Нет, – ответил Эшли, с улыбкой обводя взглядом всех присутствующих за столом. – Люку тоже нет необходимости ехать. – Раздался хор протестов, но он остановил их, подняв обе руки. – Я не успел кое-что сказать вам вчера вечером, – добавил он. – Мне показалось, что случай неподходящий.

Анна прижала руки к груди, встревоженно глядя на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению