Где нет княжон невинных - читать онлайн книгу. Автор: Артур Баневич cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где нет княжон невинных | Автор книги - Артур Баневич

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Четвертый из нападающих — тот, что упал, — успел вскочить на ноги. Боевой цеп, прекрасно окованный, устремился по диагонали к голове Збрхла… и пролетел мимо. Ротмистр рухнул на колени, развернулся, упал на локоть. Бердыш, направленный за спину, проделал горизонтальный полукруг — сначала показалось, что безрезультатно. Цепник, не сбивая ритма, напал на противника и — явно пораженный происходящим — перевернулся, когда его нога запуталась в вылетающих из рассеченного живота внутренностях. Он упал исключительно неудачно: прямо на Збрхла. Збрхл ухитрился вывернуться из-под него, но пришлось ползти по снегу. Для того, чтобы подняться, ему явно требовалось время.

Как и Дебрену, который с трудом выбирался из-под раскинувшегося крестом тела белого. Он попали на утоптанный участок, пятки скользили, локти разъезжались, бесценные мгновения текли между пальцами, как святая вода сквозь поношенные, протертые штаны.

— С чудищами на людей?! — кричала Петунка. — Гореть вам в аду!! Вонючки замостские!!!

Ее метла летала вокруг головы прикрывающегося топором мужчины, который пытался ее схватить и повалить, но не пробовал достать острием. Йежин довольно ловко размахивал алебардой, но оставался в живых главным образом потому, что делал это, не переставая отступать. Усатый командир и вилоносец, пользуясь численным превосходством и легкостью оружия, быстро оттесняли его к северному углу частокола. Дебрен, не вставая, схватил зубами конец колышка, выпущенного белым, рывком попытался высвободить кудабейку и послать порцию сечки в ближайшего противника, но только чуть не выломал себе все зубы.

Грифон не шевелился. Кажется, он даже перестал очищать от щелока глаза.

— Прочь, хамы!!! — прокатился над полем брани крик Ленды. — Это наше частное дело!!!

Скорее всего никто ее не понял. Во всяком случае, Дебрен — точно. И никто не отреагировал.

Золотистая шевелюра Петунки скрылась под пятном рухнувшей с неба тьмы. На сей раз нетопырь повел себя так, как полагается нетопырям, и, нанеся неожиданный удар по шее, не улетел, а вцепился всеми конечностями в волосы. Женщина вскрикнула от боли, упала. Удар метлой прошел мимо цели, топорник вывернулся ловким финтом и саданул ее тупым концом оружия по локтю. Метла, и без того уже бесполезная, выпала у трактирщицы из рук.

— Убью!! — рыкнул Збрхл.

Топорник замахнулся на Петунку, оглянулся, понял, что крик адресован ему, и поскользнулся от изумления. Ротмистр поднимался. Очередная стрела выбила сноп искр из его доспехов, другая ударила в позаимствованный у Гензы капалин, сдвинув его на глаза. Пробитая насквозь нога не слушалась, здоровая путалась в исходящих паром внутренностях цепника, который задом, крича и взрыхляя снег локтями, отползал в бессмысленном бегстве от собственных кишок, — но было видно, что Збрхл встанет. И убьет.

Усатый снова доказал, что достоин быть командиром.

— Племяшки! — крикнул он, отскакивая на мгновение и дав Йежину возможность сразиться с вилоносцем. — Ко мне! Бей толстого!

Крича, он повернулся лицом к лесу и заметил краем глаза неподвижную спину белого, а заодно выбирающегося из-под тела противника магуна. Усатый заколебался, но тут же схватил сулицу и, подбадривая себя громким «Умррри!», бросился к Дебрену.

Дебрен, у которого куда-то делся заклиненный колышком музер, послал в него шаровую молнию. Снова в возницкой манере — средним пальцем. Палец, как выяснилось, не отвалился, но одеревеневшая до локтя рука подкачала. Огненный шар пролетел мимо щеки приближающегося человека, спалил около четверти свисающих усищ и — слишком поздно получив толчок телекинезом — свернул вбок. Прямо на частокол.

Сверкнуло. Вначале желтизной длинных женских волос. Не совсем там, куда попала молния, но достаточно близко, чтобы Дебрен на мгновение замер от страха и пропустил последнюю — правда, исчезающе малую — возможность спастись.

Усач был уже над ним, а острие сулицы еще ближе.

Над головой, крутясь так, будто его бросили руки, медленный и насмехающийся, пролетел болт. Справа налево, от дома к лесу. Ленда. У нее одной был арбалет. Задним числом магун сообразил, что именно проблеск стальной дуги был тем, что привлекло его внимание к желтому пятну волос. Кажется, она целилась куда-то в ту сторону. Возможно, она успела бы, и, возможно, попала бы. Но он все испортил.

В последний раз.

Усач замахнулся и издал торжествующий крик, который мгновенно перешел в вопль боли и страха, когда что-то, что Дебрен по аналогии назвал бы радужной молнией, вцепилось ему в лицо.

Вокруг все сделалось красным. От перьев — но и от крови тоже. Дроп вонзил усачу когти в лицо от уха до уха, рванул крыльями и оставил на коже противника шесть глубоких борозд. Одна оказалась очень глубокой, переваливающийся набок магун получил по щеке вырванным из глазницы глазом.

Где-то позади припекаемый магическим огнем вилоносец пробежал несколько шагов и, вереща от боли, прыгнул задом в заснеженное корыто. Корыто оказалось пустым, и он тут же оттуда выскочил. На четвереньках, таща за собой огненный хвост, вырастающий из места, типичного для хвостов, вилоносец помчался к ближайшему сугробу.

— Йежин! — Полный страха и злости крик прозвучал в ушах Дебрена пением соборного хора: Ленда была не только жива, но, судя по силе голоса, чувствовала себя вполне прилично. — Сюда! Быстрее! Я тебя подтяну!

Это уже звучало не так сладостно. Она паниковала. Хотя грифон стоял там же, где и раньше, — это Дебрен сумел заметить.

Больше ничего увидеть усатый ему не дал. Покалеченный, запаниковавший, он метался по кругу, вслепую размахивая сулицей и пытаясь продырявить ею если не птицу, то хотя бы чародея. Боль, страх и жажда мести придавали ему сил. Инстинктивно зажмурив уцелевший глаз, он не мог наносить прицельные удары, однако их было множество, они были сильными, и не только Дебрен, но и мечущийся вокруг усатого Дроп вынуждены были проделывать истинно акробатические фортели, чтобы не попасть под острие. К счастью, их было двое, а покалеченный нападающий ненавидел обоих по-разному. Перекатывающийся с боку на бок магун получал долгие моменты передышки, когда острие, промазав в него на несколько дюймов, разворачивалось на шестнадцать румбов и, свистя от бессильной злобы, пробивало воздух где-то рядом со скрипящим источником отвратительных криков.

— Засрррранец! Скоррумпиррованный скррряга! Демокрррат! Курррвин ррродич! — орал Дроп, аккомпанируя себе хлопаньем крыльев и создавая вполне достаточно шума, чтобы заглушить звуки, сопутствующие вольтам Дебрена.

— Убью!!! — рявкнул усач. — Взять его, племяши!!! Он позорит вашу сестру!!!

— Сестррра-курррва! — Попугай вычертил бочку, ударил клювом в ладонь, сбив сулицу с траектории, которая должна была завершиться на пупке магуна.

Дебрен, проклиная рискованный маневр и одновременно радуясь ему, закончил разворот и опустился на колени в нескольких стопах дальше. В результате — спиной кверху, но с какими-то задатками свободы движений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию