Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть - читать онлайн книгу. Автор: Александра Харви cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть | Автор книги - Александра Харви

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Агент «Гелиос-Ра» не должен был прорваться сквозь охрану дома Дрейков, особенно теперь, когда они стали правящей семьей, тем более со сломанной рукой. Возможно, я и не смотрела на Дрейков как на своих правителей, но совсем не собиралась допускать, чтобы Соланж проткнули колом, после того как мы с такими трудами ее спасли.

Но к моему изумлению, я оказалась единственной, кого это обеспокоило.

Если бы у меня было время на то, чтобы заметить реакцию остальных, точнее, отсутствие таковой, возможно, я и задумалась бы. Они ведь просто смотрели на вошедшего и явно пришли в ужас оттого, что я выставила две пары клыков и взвилась в воздух.

Мне не нравились охотники на вампиров.

Но этот оказался проворен, надо отдать ему должное. Он мгновенно сунул в нос затычки, висевшие у него на шее. Ему понадобилось куда меньше времени, чем остальным, чтобы понять: я нападаю. Удивленное выражение его лица могло бы показаться комичным, если бы он не потянулся к кнопке, выпускающей гипнотический порошок, которая, как я знала, была спрятана в рукаве. Ведь стоило бы лишь кому-то одному узнать об этом новом препарате, как новость тут же распространилась бы, подобно лесному пожару.

— Нет! — отчаянно закричала Соланж, но я не была уверена в том, к кому именно она обращается.

Я приземлилась перед охотником до того, как гипнотический порошок вылетел в воздух, но лишь за долю секунды. Я упала на четвереньки и откатилась в сторону. Мне пока что не приходилось испытывать на себе действие гипнотического порошка, но я уже слышала о нем достаточно, чтобы постараться избежать подобного опыта. Он был создан людьми из «Гелиос-Ра» как еще один вид оружия для борьбы с нашей расой.

Феромоны вампиров могут одурманить людей, заставить их забыть о том, что они видели или делали, даже заставить их сдаться нам без малейшего применения насилия, если вампир достаточно силен. Руководство «Гелиос-Ра» наконец-то устало от стычек, кончавшихся тем, что их разоруженные охотники недоуменно брели неведомо куда, а то и просто безвольно ожидали смерти от клыков или ножа. Ведь не все вампиры так цивилизованны, как Дрейки.

Теперь охотники приносили в вампирские племена гипнотический порошок, делавший нас уязвимыми друг перед другом так, как никогда прежде. Феромоны не действуют на других вампиров. А вот гипнотический порошок, судя по общим отзывам, срабатывал.

У меня не было времени на то, чтобы прикрыть нос и рот. Порошок был таким же легким и тонким, как наилучшая сахарная пудра на отравленном печенье. Я потянулась к колу, неловко нащупала его пальцами.

— Не надо,— резко бросил охотник.— Не двигайся! Спокойно!

Я подчинялась только приказам Калы, попыталась выпрямить нош, но не смогла. Отрава и в самом деле оказалась такой гнусной, как о ней говорили. Он приказал мне оставаться на месте, и это было все, что я могла сделать. Мне не удавалось даже пошевелить губами, чтобы заговорить. Но и в таком состоянии каждая часть моего тела рвалась к освобождению, все мышцы болели от напряжения, ум метался, как загнанный в угол барсук, зубы и клыки желали приняться за дело.

Но я могла только лежать на месте.

Шарлеман стоял рядом со мной и рычал, шерсть на его загривке поднялась дыбом. Собаки Дрейков тоже рычали, но явно пока что не разобрались, кто тут главный враг.

Логан медленно и осторожно попытался подойти ко мне и сказал:

— Изабо, только не паникуй.

Не паниковать? Я оказалась фактически запертой в собственном теле, не могла заставить его делать то, чего мне хотелось. Я зависела от милости этих королевских вампиров и охотника, оказалась полной идиоткой.

Я ничему не научилась у Калы, не могла защитить себя в этой ситуации, а ведь покинула пещеры Гончих всего несколько часов назад. Наверное, я заслужила смерть именно в этом месте и вот-вот Рассыплюсь в облачко пыли. Но тогда Грейхейвн будет жить, а моя первая смерть останется неотомщенной. Нет, это невозможно. Я зарычала по-настоящему, как собака, от яростного желания вернуть свободу.

— Изабо, послушай меня.

Логан присел на корточки, чтобы удобнее было смотреть на меня немножко издали. Ближе его не подпустил бы Шарлеман. Глаза у Логана были очень зелеными, а взгляд — весьма пристальным. Он крепко стискивал зубы. За его спиной Соланж коснулась ладони охотника, как будто тревожилась за него. Он в ответ взял ее руку.

Это было черт знает что, а не семья.

— Действие порошка скоро пройдет,— мягко пообещал Логан, полностью сосредоточившийся на мне.

В свете электрических ламп его шейный платок казался замерзшим снегом.

— Тебе здесь ничто не грозит. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Я уставилась на парня, потом демонстративно посмотрела через его плечо.

Логан небрежно оглянулся на сестру и ее охотника.

— Кайран — наш друг. Обещаю, он ничего плохого тебе не сделает.

Мне хотелось сказать, что я в состоянии сама о себе позаботиться.

Но я не могла.

Я, наверное, никогда не прощу им всем того, что они видели меня столь беспомощной.

— Извини,— сказала Соланж Кайрану, а потом обратилась ко мне: — Это правда. Он не такой, как другие «Гелиос-Ра».

Не похоже было, чтобы Кайрану польстил подобный отзыв. Он был одет так же, как большинство охотников, во все черное, и, на мой взгляд, ничем не отличался от прочих агентов «Гелиос-Ра».

— Она из Гончих? — спросил он с ошеломленным видом.

Одна его рука была на перевязи.

— Она наша гостья,— огрызнулся Логан.

Люси подобралась к нему и тоже присела на корточки, с сочувствием глядя на меня. Шарлеман не двинулся с места. Мне на шею упала капля его слюны.

— Я знаю, каково это, Изабо,— сказала Люси. Кайран и меня вот так же приложил две недели назад.

— Вот дерьмо...— пробормотал охотник.— Но вы же тогда привязали меня к стулу!

Люси взмахнула рукой с таким видом, как будто это ничуть не извиняло Кайрана.

— Как бы то ни было,— снова повернулась ко мне Люси,— ты придешь в норму через несколько минут. Обещаю.

Она действительно говорила то, что думала. Я чуяла исходящий от нее запах правды, но даже это не до конца меня убедило.

Мне, прежде всего, было невыносимо то, что они все вот так стояли вокруг и просто смотрели на меня. Я знала, как должна выглядеть в их глазах в боевой кожаной одежде, со шрамами и двумя парами клыков да еще с разъяренным псом, стоящим рядом. Сама я гордилась тем, что являюсь помощницей Калы и Гончей, но вот другие кланы и племена вампиров явно воспринимали нас по-другому.

— Разойдитесь-ка вы,— тихо сказал Логан, как будто угадав, о чем я думаю.— Я останусь здесь. Почему бы вам не подождать в гостиной, а?

— Ты уверен? — спросила Соланж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию