Охота на Улисса - читать онлайн книгу. Автор: Борис Георгиев cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Улисса | Автор книги - Борис Георгиев

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем? – сухо спросила Планетарная Машина.

– Там чудо как хорошо, – пошутил Волков. – Коралловый риф, отмели, пляжи…

– Да, мама, мы были там с Сашей, там пальмы, крабы на песчаном берегу… – вмешалась Ирис.

– Понятно, – ответила Джоан. – Я ничего не имею против. Будем там через пятнадцать минут.

– Как быстро вы нашли общий язык с вашей тёщей, молодой человек, – иронизировала Марта. – Приятно видеть такое единодушие в семье. Пальмы, пляжи… Ни дать ни взять пикник! Ага, вот он отвечает: «Атолл Табитеуэа у меня на траверзе, по правому борту, какие будут…» – но это понятно. Сейчас передам ему вашу просьбу, господин Волков.

Ирис насторожилась. Рука Волкова сжалась в кулак, он напрягся. К чему бы? Глянув на своего капитана, девушка поняла, его что-то смутило, и теперь он пытается сохранить внешнее спокойствие. Впрочем, никто кроме неё этого не заметил. Все, не исключая Марты, ждали, что ответит адмирал.

– Он согласен, – сообщила после минутного ожидания Мартышка. – Вы, я полагаю, хотите вступить в переговоры, господин Волков?

– Вы чрезвычайно догадливы, госпожа Кларк. – Почтительно поклонился не желавший оставаться в долгу Александр. – Джоан, можете…

– Могу, – отозвалась Планетарная Машина. – Мы двигаемся к атоллу уже около семи минут.

– Осторожнее, там рифы. Поднимите платформу над водой, – попросил осторожный капитан, но не получил ответа. Возможно, Джоан сочла предупреждение праздным или отнесла к разряду шуток, и тем не менее Александр добавил к сказанному:

– Остановитесь восточнее острова, у кромки прибоя. Там очень…

– Хорошо, – перебила его Джоан. – Можете не уточнять, я прекрасно вас поняла.

Ирис могла поклясться, что после этих её слов Волков вздохнул свободнее.

– Не хотелось бы начинать переговоры, на ночь глядя, – заявил он. – У меня голова раскалывается. И спать хочется зверски. Как вы смотрите, Марта, на то, чтобы отложить болтовню до светлого времени суток?

– Положительно смотрю. Я тоже едва держусь на ногах. Но не думайте, что с рассветом ваше положение станет более выгодным, Волков. Наоборот. Утром к ракетам и торпедам можно будет добавить ещё кое-что, неприменимое в ночное время. И ночевать я буду здесь, в коммутационном отсеке.

– Пожалуйста, если вам нравится спать в кресле. Спросите Барбару, не согласится ли она подать сюда ужин, чтобы не пришлось вам бдеть на голодный желудок…

Ирис перестала их слушать. Никак не могла понять, чего добивается Саша. Казалось бы, стоит только обратиться к «Афине» – и ракеты фрилэндеров с торпедами вместе… «Боже, что я за дурочка, – обругала себя самокритичная мисс Уокер. – Корабль наш погиб, а вместе с ним и гравитационный реактор. Мама утопила «Улисса», «Афина» больше не будет нас защищать. Пояс совершенно не нужен. Сразу, как только доберусь домой, сниму его. Надоел». И девушка поёрзала в кресле, устраиваясь так, чтобы не мешал пояс, ставший бесполезным.

Общество разбредалось нехотя, как засидевшиеся гости клубной вечеринки.

– Где вас искать, Роберт? – спросил Волков, задержав Уокера при выходе из коммутационного отсека.

– В моём кабинете. Эйри покажет вам, – отозвался тот.

– Вам не мешало бы вздремнуть, – порекомендовала случайно оказавшаяся рядом Урсула. Управляющий выглядел крайне уставшим.

– Не смогу заснуть, – пожаловался Уокер.

– Дать вам снотворного?

– Послушайте, Урсула, – вклинился вдруг Волков. – Кстати о снотворном. У вас не случалось пропаж в последнее время?

– Было дело, – охотно подтвердила беспечная медсестра. – Но я подумала, что это Джордж взял про запас. Он всё время жаловался на бессонницу…

– Понятно, – проворчал Александр, но что ему стало понятно, не пояснил. Сказал только:

– Когда проснётся Майкл, отправьте его к Льюису за приказаниями. Льюис, мне нужно с вами пошептаться.

Пришлось ждать, пока Саша нашепчется с начальником охраны, и это было невыносимо. Спать хотелось ужасно. Как назло, до парковочной ниши с номером девяносто четыре было рукой подать, но Волков всё шептался с Льюисом, а остальные столпились в коридоре, кроме Урси. Она ушла в медпункт сразу же, как только ей напомнили о прямых обязанностях. Заскучавшая мисс Уокер сонно разглядывала панели кольцевого коридора и слушала вполуха болтовню отца с супругами Левицкими.

– …какое там снотворное… Нечистая совесть спать не даёт.

– Пойдёмте с нами, Роберт. Мы со Стасиком хотим поужинать вместе…

– Спасибо, Барби, но… Вот если бы можно было позвать Джоан…

– Почему бы вам не поговорить с нею?

– Боюсь, Леви. Когда от вас отворачиваются… Потом, вы же не всё знаете…

– И всё же вам нужно с ней поговорить, – услышала Ирис у себя за спиной. «Ага, Клиф уже смылся куда-то», – обрадовалась она, оглянулась и увидела за спиной одного Волкова.

– Вы в бар? – спросил он у четы Левицких. – Да, – с готовностью отозвалась Барбара. – Хотите заскочить перекусить? Милости просим.

– Спасибо, Барбара, но у меня дел по горло. Может быть, утром. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Станислав. Никуда не уходите из бара. Пойдёмте, Роберт, я провожу вас к Джоан.

«Как это пойдёмте, а я?» – возмутилась Ирис, догнала Волкова, и…

– Иришка? Ты почему ещё не у себя? Иди домой, тебе нужно выспаться. На тебе лица нет. Минутку, Роберт…

Волков наклонился к мисс Уокер. Весьма удивлённая оборотом событий, она подставила щёку – думала, он собирается поцеловать её на ночь! – но вместо этого услышала быстрый шёпот: «Иришка, не выходи из бабла без «пояса Афины». Я буду на крыше».

– Ты не собираешься спать? – удивилась девушка.

– Нет. Буду изображать мартовского кота, – подмигнув, невесело пошутил Саша. Больше он не сказал ничего. Догнал медленно бредущего по коридору Уокера, и они свернули на лестницу. Напоследок Ирис смогла расслышать только: «Угостите меня чашечкой кофе, Роберт? В сон клонит, сил нет…» – и раздосадованная принцесса Грави уныло потащилась домой.

«Сашка-деревяшка, – злилась она, ожидая, пока откроется люк. – В сон его клонит! А как же я? – Девушка негодовала, шлёпая босиком по тёплому полу гостиной своего бабла. Тяжёлые ботинки сбросила у входа – пусть там валяются, осточертели. – И даже не пожелал спокойной ночи! – переживала она, блаженствуя под тугими горячими струйками душа. – А мог бы…»

Пришлось приструнить себя, слишком уж откровенные сцены мелькали перед внутренним взором ожившей под душем принцессы Грави, когда она думала об утраченных Волковым возможностях. «Ну и ладно…» – подытожила она, показала язык запотевшему зеркалу и, завернувшись в халат, подобрала брошенную как попало одежду вместе с бесполезным поясом… «Минутку, – остановила она саму себя и пошлёпала в гостиную, таща ворох одежды и пояс в охапке, – Сашка-дурашка почему-то просил надеть пояс, когда выйду из бабла. Так и сказал: без пояса из бабла не выходи. А с поясом? Спокойной ночи не пожелал, и сам спать не собирался, отправился к отцу в кабинет – пить кофе. О! Кофе!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию