Охота на Улисса - читать онлайн книгу. Автор: Борис Георгиев cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Улисса | Автор книги - Борис Георгиев

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Почему тебе нельзя спать, Саша? – спросила она. Было заметно, что он измотан, держится еле-еле.

– Должен следить за кораблями. Не понравился мне разговор с Мартой, глаз да глаз за этими ребятами нужен. Плоха та священная корова, которая непреложно верит в собственную неприкосновенность. Ты ничего странного не заметила, когда говорили? Ну, в этой вашей радиорубке. Нет? Может быть, мне показалось.

– Я устала, Саша, совсем ничего уже не соображаю.

– Ложись. Нет ничего лучше, чем болтать, глядя на звёзды.

Ирис не заставила упрашивать себя – растянулась во весь рост, закинув по примеру Волкова руки за голову. Действительно здорово, кажется, будто летишь. И снизу так приятно греет.

– Чего ты вдруг стал расспрашивать Урсулу о снотворном? – борясь с подступившей дремотой, спросила она через минуту, вспомнив об одном из своих недоумений.

– Майкл меня беспокоил, вернее не сам он, а его странная сонливость, о которой якобы рассказывал Джордж, – охотно пояснил Волков. – Урсула, конечно, могла всё это придумать, чтобы бросить тень на Джорджа, но зачем ей это? Можно предположить, что сама Урсула зачем-то регулярно подмешивала снотворное Майклу, но, опять-таки, зачем ей это? Единственный человек, который мог воспользоваться сонливостью Микки так, чтобы его ни в чём не заподозрили, – Джордж. Понимаешь?

– Умгум, – промычала Ирис. «Понятно. Воспользовались сонливым Микки. Под подозрением Джордж».

– Ну вот. Получается, вероятнее всего, именно Джордж скармливал ему снотворное, которое получал для борьбы со своей липовой бессонницей. Когда оказалось, что снотворного не хватает, он украл недостающую часть. Его отношения с Урсулой облегчали ему задачу. Кроме того, он, похоже, перестал бояться, что схватят за руку, и на кражу снотворного пошёл незадолго до аварии. Но в день аварии он дежурил не после Майкла, а до него. Специально это устроил, поскольку уже не боялся, что его застукают в аппаратной, в крайнем случае, убил бы свидетеля. Но всё прошло гладко. Джордж оставил Джоан переваривать информацию, которую он на неё вывалил, спустился вниз, сдал дежурство Майклу и отправился к Урсуле обеспечивать себе алиби. Там его и застала авария. Он вполне мог эвакуироваться, как остальные охранники, не занятые на дежурстве. Но он не спешил и Урсулу не пустил. Ты слышишь?

– М-м-м, – промычала Ирис. «Джоан переваривала Майкла, но он вывалился, обеспечил алиби Урсуле, поэтому никто из нас не заметил, как Марта пускает ракеты в звёздное небо. Вон какие красивые, цветные, в красных прямоугольниках. Пуф-ф-ф! Настоящий салют. И вот ещё одна. Пуф-ф-ф. И все кричат, а громче всех – Сашка: «Ура-а-а! Ири-и-ишка-а-а!» А эта, огромная, прямо в меня… А-а-а!»

Ирис вскочила, как подброшенная, замахала руками, пытаясь отбиться от ракеты, вылетевшей из её сна, но взрывная волна толкнула её и отдалась болью в ушах – ракета оказалась самой настоящей.

Глава пятнадцатая

Тёплая южная ночь перестанет казаться вам нежной, если её бархатное небо лопнет близким взрывом, брызнет огнём и швырнёт вам в лицо перемешанную с песком воду. Мисс Уокер не заметила, как оказалась на ногах и огляделась ошалело. Темень с огоньками. На губах солоно, песок скрипит на зубах, в ушах – звон от разрыва и крик, вырвавшийся из сна:

– Иришка! Спустись вниз, пусть Джоан… а ч-чёрт!

«Саша кричит», – поняла Ирис и оглянулась. Волков застыл в напряжённой позе, выставив руки вперёд. Там, куда он смотрел, разгорелся ярчайший свет, лёг на воду дорожкой, поднялся, окутавшись окрашенным дымом…

«Афина – самозапуск», – замигала в глазах красная надпись. Огненный шарик, волочивший за собой подсвеченный дымный след, окружила знакомая красная рамка. «Афина? – опешила Ирис. – Этого не может быть! Я сплю?»

– Пар-ршивка! – рычал Волков. – Иди сюда…

«Объект перехвачен», – мигнула поверх рдеющего прямоугольника надпись и погасла вместе с рамкой указателя цели.

– Саша! – сквозь нарастающий рёв крикнула Ирис Волкову. – Что ты хотел…

– Вот так вот! – победно проорал тот, резко двинув сжатой в кулак правой рукой. Вместе с этим его движением пылающий хвостатый шар рванулся к воде, разбросав фонтан огненных брызг, рёв стал клёкотом, стих, но через мгновение потемневшая вода вздулась пузырём и так басовито проговорила «Квам-м-м!», что дрогнул под ногами пол.

– Что ты хотел сказать, Саша?! – заорала что есть сил Ирис.

– Тихонько, Иришка, сорвёшь голос. Беги к Джоан, попроси связаться с этой дурой в коммутационном отсеке. Пусть Джоан спросит у неё, какого… Ах ты, сволочь!

Обернувшись туда, где корабли, Ирис увидала новую восходящую хвостатую звезду, и снова нарастающий рёв буравчиками ввернулся в уши.

– Не поняли ещё ничего?! – сорвался на крик Волков, поднимая руки. – Я объясню!

На этот раз мисс Уокер не стала следить за тем, как будет сбита ракета, у неё нашлись дела поважнее. Она понеслась к лестнице, едва касаясь босыми ногами остывшей крыши. «Квам-м-м!» вздохнула ночь у неё за спиной, но дрогнул ли под ногами атакуемый остров, девушка на бегу не заметила. Лестница. Наконец-то… Вниз!

– Мама! – крикнула Ирис, скатившись по лестнице в полумрак аппаратной.

– Что там происходит?! – спросила Планетарная Машина. – Почему взрывы?!

– Фрилэндеры! – выпалила Ирис, задыхаясь. – У тебя есть связь с Мартой? Нужно спросить её, какого… Зачем ракеты? Ведь договорились же: ждать утра!

– Она не отзывается. Я отправила туда Роберта. Может быть, поднять платформу?

– Не смей, там Саша наверху! С ракетами «Улисс» управится, но нужно…

– «Улисс»? – удивилась Планетарная Машина. – Твой Волков хитрец. Нужно поговорить с ним.

– Не до разговоров, мама! Слышишь?! Свяжись с Мартой во что бы то ни стало! Пусть прекратят стрельбу! А мне наверх надо, помочь…

– Чем же ты можешь ему помочь?

Но Ирис не слушала – поднималась торопливо, упруго отталкиваясь босыми ногами от высоких ступеней лестницы, ведущей в ночное опасное небо. Как ни торопилась она, всё же почувствовала – платформу качнуло – р-раз! – и ещё, – р-раз! – с рокочущим утробным звуком, но взрывов не было. «Что-то новенькое», – с неудовольствием сообразила она и не ошиблась.

– Торпеды они уже попробовали, – встретил её новостью Саша. – Может быть, хватит ума не уродовать больше коралловый риф. «О-о!» – огорчилась сердобольная мисс Уокер, заметив пляску огня на берегу ни в чём не повинного островка. Оттуда тянуло гарью, трещало негромко… «И бедный крабишка погиб, наверное… Досталось ему на орехи…»

– Боюсь, на этот раз так легко справиться не получится, – проговорил Волков, настороженно вслушиваясь в негромкий рокочущий звук. Помолчал, вглядываясь, потом добавил с досадой:

– Так я и знал. Весело нам сейчас будет.

«Что это?! – запаниковала мисс Уокер, увидев, как поднялись выше корабельных огней и зависли мерцающие овалы. – Сколько же их! Раз, два…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию