Добрые слуги дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Кармен Посадас cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добрые слуги дьявола | Автор книги - Кармен Посадас

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Еще и с кейсом — прямо как в романах о нечистой силе, черт подери? — не выдержал Мартин и тотчас, вспомнив о своей матери, поправился. — Ничего себе!

— Конечно, парень, все, что пожелаешь: мы можем достать тебе улиток, ящериц и даже внутренности обезьяны для создания колорита. В целом же все детали постановки оставляем на твое усмотрение, так же как и в плане одежды. Можешь выбрать классику — камзол и петушиное перо или стиль «мартини» — темные очки и кожаный галстук, и то и другое подходит: в любом случае твоя жертва проглотит наживку…

— Не понимаю, как вы можете быть так уверены…

— Вот увидишь, дорогой ангел, — сказала одна из девиц, посмотрев на Мартина взглядом, не допускающим возражений, и он понял, что, несмотря на их небрежный вид и якобы предоставляемую ему свободу выбора в деталях, в «Гуадиана Феникс филмз» ничто не пускалось на самотек, все было продумано до мелочей опытным стратегом.

— Глаза жаб… и внутренности обезьяны, ящериц и улиток… мы предоставим тебе все, что угодно, — засмеялась Кар, — только скажи… и, кстати, красавчик, не хочешь узнать, сколько тебе заплатят?

— Я ждал, когда вы заговорите об этом.

— Как тебе оплата в три тысячи евро плюс дополнительные расходы?

«Тысяча чертей», — хотел было сказать Мартин, обычно неукоснительно чтивший память своей матери, однако почему-то это ругательство показалось ему еще гаже, чем «черт подери».


Через несколько недель Мартин Обес, с иссиня-черными волосами и одетый в стиле «мартини» (с кейсом, в темном костюме, галстуке и темных очках), явился домой к Инес Руано. Однако этому предшествовали некоторые другие события и повторное перекрашивание волос.

7. КРАСНЫЕ ПАПКИ

После устной договоренности с «Гуадиана Феникс филмз» и еще одного визита в их офис для уточнения некоторых деталей и получения аванса Мартину Обесу стали приходить по почте красные папки с нарисованным на обложке петушиным пером, где он находил материалы, связанные с предстоящей работой. Некоторые представляли собой копии древних исследований, посвященных фигуре падшего ангела и принадлежавших перу ученых, о которых Мартин никогда прежде не слышал — вроде Лактанция, Тертуллиана, Оригена или — это имя больше всего нравилось Мартину — Дионисия Ареопагита. Любопытно, что материалы наряду с цитатами из теологических работ содержали в себе сведения, достойные фривольного журнала. Так, например, Мартин Обес узнал, что Ориген, большой специалист по ангелам, родившийся во II веке, в возрасте восемнадцати лет, желая избавиться от плотских искушений и предаться душой и телом своим ученым штудиям, нашел наиболее практичным кастрировать себя. К сожалению, эта ошибка молодости не только вызвала много проблем, когда Ориген решил стать священником, но и воспрепятствовала его канонизации, потому что он «не был цельным», как сказано в одной из статей, вложенных в красные папки. «Как бы то ни было, — говорилось там же, — ничто не помешало Оригену стать одним из самых авторитетных теологов своего времени и большим знатоком фигуры дьявола».

Каждое из эссе, содержавшихся в красных папках, было написано приятным стилем и содержало множество занятных подробностей вроде истории про Оригена. Кроме того, Мартин обнаружил там разнообразные сведения о падении Люцифера, прекраснейшего из ангелов, и отрывок из «Потерянного рая» Мильтона (причем девицы, вероятно, сочтя его космополитом, прислали текст в оригинале). Мартин Обес, не имевший среди своего скудного имущества ни испанского, ни тем более английского словаря, не продвинулся дальше знаменитых первых строчек Книги I: «О первом непокорстве человека, о плоде (Разве это было не яблоко? — Нет, невежда. Как гласило примечание внизу, сделанное автором этого материала, в Библии не сказано, какой это был плод. Яблоко появилось вследствие ошибочного перевода латинского слова malus.)… о плоде с дерева запретного, что смерть принес и беды в этот мир, лишив людей Эдема».

Кроме этого, в папках были отрывки из других сочинений, в том числе из «Фауста» Гете, где подробно описывалось, как заключается договор с дьяволом. Простым и несколько детским слогом, используемым в инструкциях по применению кухонного комбайна, в красных папках перечислялись все необходимые для этого ритуалы, магические круги и заклинания. Однако, бесстрастно и ненапыщенно объяснив все детали церемонии продажи души, автор заявил, что все это вздор, пережитки давнего прошлого, когда даже сатана вынужден был вести себя благородно со своими жертвами в подтверждение своих имен 2 и 4, более всего соответствовавших менталитету тех времен. «В наши же дни нет места никаким торжественным церемониям, явлениям в сопровождении сернистого газа и возгласам вроде: «Приблизься ко мне, о смертный, продай мне свою душу, а я за это… и т. д. и т. п.!» «Нет, и еще раз нет!» — заключал автор красных папок, выражая понятное пренебрежение к постановкам, которые, по его словам, только насмешили бы современников. «Мы прибегнем к методу Великого Сна: в этом случае сатана должен подтвердить лишь одно из своих имен — шестое, которое к тому же ему особенно по душе».


На этом месте Мартин прервал чтение. Неужели для того, чтобы снять скрытой камерой розыгрыш, нужно обязательно обращаться к святым отцам и Библии? Кажется, это перебор. И что за разные имена дьявола? Что такое имена номер 2 и номер 4, обязывавшие сатану вести себя благородно? Что за имя скрывается под номером 6? Полистав бумаги, присланные ему из «Гуадиана Феникс филмз», Мартин, как и следовало ожидать, нашел в досье два листа, содержавшие ответы на его вопросы. «Вот некоторые из наиболее распространенных имен сатаны», — гласил заголовок, и ниже на первом листе были приведены, вместе с транскрипцией, полдюжины названий по-гречески и на другом языке (по предположению Мартина — древнееврейском). Он не стал их изучать и обратился сразу ко второму листу, где был приведен перевод каждого из этих названий.

Некоторые имена сатаны

1) Супостат

2) Звезда зари

3) Тиран

4) Князь мира

5) Ангел-разрушитель

6) Великий плут

7) Лукавый

8) Обвинитель

* * *

«Как же нужно действовать в соответствии с именем номер 6?» — спросил себя Мартин и, еще раз прочитав «Великий плут», решил вернуться к содержимому папок.


«Чтобы идти в ногу со временем, — говорилось в тексте, — мы решили вместо всех упомянутых выше замысловатых церемоний использовать Великий Сон, или, что то же самое, глубокое опьянение, в которое должна погрузиться жертва. Этот метод не является, строго говоря, ортодоксальным, — с сожалением отмечал автор, — но результат одинаков: жертва впадает в забытье, и, прежде чем прекратится действие алкоголя, необходимо сделать ей небольшой надрез на левом запястье. Таким образом, договор будто бы заключен во время опьянения, о чем жертва, естественно, не может помнить: все очень просто и правдоподобно».


Изложив все это, автор просил извинения за подобную «самодеятельность» у таких знаменитых людей, продавших душу дьяволу, как Паганини, мадам де Монтеспан, Распутин и Гарри Гудини, и отсылал читателя к другой красной папке, где подробно описывались древние, куда более изысканные ритуалы заключения договора с сатаной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию