Ужас острова Дункан - читать онлайн книгу. Автор: Каролина Фарр cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужас острова Дункан | Автор книги - Каролина Фарр

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Время от времени я останавливалась и оглядывалась, проверяя, не загорелось ли в доме окно и не появился ли кто-нибудь на пороге. Хотя ночь почти прошла и серая дымка уже повисла над островом, в доме было все спокойно, и никто не гнался за мной.

События минувшей ночи с их садистскими радостями утомили захватчиков, решила я, с каждым шагом все дальше удаляясь от дома.

Но вот появились первые тени от кленов, подступавших к тучным зеленым нолям. За лесом уже виднелся густой вечнозеленым кустарник.

Не останавливаясь ни на секунду и с трудом переставляя ноги, я все шла и шла. Ветер утих. Наконец показался сосновый бор. Огибая одно дерево за другим, я, как пьяная, петляла между ними, твердя точно заклинание, что нельзя останавливаться, но раз за разом на меня накатывалась чудовищная усталость, посылая сигналы предупреждения мозгу. Я заставляла себя идти. Мое спасение заключалось в том, чтобы забраться в самую чащу. Сделав еще пару шагов, я попыталась поднять голову и заметила, что деревья начинают двоиться. На деревянных ногах я осилила еще несколько ярдов, но споткнулась и упала. И сразу поняла, что мне не подняться...

* * *

Когда я открыла глаза, увидела высоко над головой зеленые сосновые ветки, сквозь которые мне на лицо падали редкие капли дождя. Я повернулась на бок и вспомнила, что успела забраться под большую ель и втащить за собой тяжелый рюкзак.

Из глубины сознания всплыл страх, мигом прогнавший сон. Я резко села, соображая, как долго я спала. Сквозь низкие ветки проступало свинцовое небо. Солнце закрывали тучи, но времени было уже довольно много. Закусив губу, я встала на колени и надела рюкзак. Судя но всему, полдень давно миновал. Отныне надо смотреть в оба. Те люди наверняка заметили плавающую в заливе шлюпку и другие следы моего присутствия на острове. Возможно, меня давно ищут!

Вскочив на ноги, я увидела за пастбищем западный скалистый берег Дункана, за которым лежал залив, но его скрывал густой туман.

Даже не видя моря, я хорошо слышала его. Волны, с глухим шумом накатывающиеся на скалистый берег, походили на отдаленные раскаты грома. Это означало только одно: прилив достиг пика, и уже полдень! А я все это время спала, дожидаясь, когда меня схватят!

Преследуемая страхом, я опять подумала о том, что надо забираться поглубже в лес, туда, где много глубоких оврагов и пещер. Лес был полон подозрительных шорохов. Ветер раскачивал верхушки сосен, и сучья скрипели и трещали в одном и том же сводящем с ума ритме. Если мои преследователи и были в лесу, то я их не видела.

На выгоне около леса бродили овцы. Они мирно щипали траву, повернувшись спиной к ветру. Пока я наблюдала за ними, со стороны Птичьей бухты наполз туман и скрыл их от меня, а вскоре из виду исчезла сосновая роща на нижней стороне склона, откуда могли появиться мои враги. Я обвела взглядом открытую местность и заметила, что пошел дождь, окутав туманной пеленой возвышенность, на которой я стояла.

Я прекратила осматривать местность и стала взбираться наверх, то и дело оглядываясь, нисколько не сомневаясь, что меня будут искать в лесу.

Видимость резко упала. Оставалось сделать шагов сто до заветного тумана, где меня будет не так-то легко найти. Туман становился гуще по мере того, как я поднималась выше. Я опять почувствовала усталость, к тому же у меня засосало под ложечкой, ведь я давно уже ничего не ела. От мыслей о еде мне стало еще тяжелее, но остановиться и открыть одну из банок я не решилась. Сначала нужно было отыскать надежное убежище.

Подъем стал круче. Уже можно было различить голую вершину сквозь просвет в тумане. Сосновые заросли поредели, и я вспомнила, что где-то неподалеку есть ущелье, а в нем — сухая пещера, где в детстве я пряталась от непогоды. Надежна ли она? Как бы она не оказалась ловушкой... или из нее есть выход? Впрочем, там я только перекушу и передохну.

Я вышла из тумана и остановилась. Передо мной было не ущелье, а сплошная каменная стена. Высокая стена, по обе стороны которой клубился густой туман. От усталости и разочарования у меня слезы брызнули из глаз. Всякий раз, когда я тешу себя надеждой на лучшее, все оборачивается к худшему. Я решила пойти влево и устало направилась в ту сторону, пролезая между обвалившимися камнями и поваленными деревьями у подножия горы.

Где-то здесь должно быть ущелье. Куда же оно подевалось? Непонятно. Я подошла к скалам, грозно возвышавшимся над пастбищем, и поняла, что с этого места до вершины мне не добраться. Если я сейчас не отыщу ущелье в густом, как молоко, тумане, придется поворачивать назад, а там можно столкнуться с преследователями, выходящими из леса...

Все-таки я отыскала проем в скале. Я узнала выступ скалы и дерево, росшее рядом. Ноги сами понесли меня туда. Слава богу, пещера нашлась! Она находилась на северной стороне, где, как мне казалось, ущелье предельно сужалось, и, возможно, там есть выход в открытое море. Корабли, направляющиеся в сторону залива Святого Лаврентия, проходят вдоль восточной части острова, и ночью я смогу разжечь костер, если в темноте увижу их огни, тогда...

Я обогнула утес и замерла от ужаса. Тропинка поворачивала в сторону, и в двадцати шагах от меня из-за большого камня показались Энн и ее брат, Джейк. На них были непромокаемые плащи, джинсы и кеды. Я узнала нейлоновый плащ тети Молли, который послала ей на Рождество в прошлом году, на Джейке был старый желтый дождевик дяди Джо.

Мы одновременно увидели друг друга, и все трое остановились от неожиданности. Я первая повернулась, собираясь бежать.

— Вот она! — закричала Энн. — Джейк, вот она. Хватай ее!

— Сейчас! — злобно заорал он.

Они бросились ко мне, но я быстро скинула рюкзак с плеч, рванула ремешок, и, когда близнецы были уже в пяти шагах от меня, мой пистолет был направлен прямо на них.

— Назад! — прошипела я. — А то выстрелю!

Брат с сестрой остановились как вкопанные. Моя правая рука дрожала больше от тяжести оружия, чем от страха. Однако пистолет сыграл свою роль. Энн заметно побледнела, так что веснушки на ее носу почернели. Казалось, еще немного, и она упадет без чувств. Челюсть у нее отвисла, а глаза расширились. Как загипнотизированная, она уставилась на большое дуло.

Я испугалась не меньше, чем они, но их растерянный вид придал мне уверенность. Вспомнив, как Энн орала, когда мы с ней схватились вчера вечером, я зло сказала:

— Пикнешь, пристрелю первую!

Она попятилась и пролепетала:

— Я буду молчать. Обещаю!

— Где ваш отец? — громко спросила я. — Отвечай!

Но Энн словно онемела. Она открыла рот, но ничего не могла произнести. За нее ответил Джейк.

— Отец? — сделал он удивленный вид. — Мы одни.

— Мне известно, что ваш отец здесь, — сказала я, направляя на него пистолет. — Не отпирайтесь. Итак, где он?

От этого жеста Джейк тоже лишился дара речи. Наконец, глубоко вздохнув, он промямлил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению