– Вы считаете нас самонадеянными и бесцеремонными?
Пусть так, – заговорил я. – Но тогда позвольте вам напомнить, что
отцом Шарлотты, родившейся во Франции в 1664 году, был не кто иной, как наш
агент Петир ван Абель. Впоследствии, когда он прибыл на Сан-Доминго, чтобы
навестить Шарлотту, она посадила его под замок. И прежде чем ваш призрак Лэшер
умертвил его на пустынной дороге вблизи Порт-о-Пренс, Петир совокупился с
собственной дочерью и, таким образом, стал отцом ее дочери – Жанны Луизы. А это
означает, что он приходился дедом Анжелике и прадедом Мари-Клодетт, которая
построила Ривербенд и учредила ваш семейный закон о наследовании. Если я не
ошибаюсь, в настоящее время именно вы от имени Дейрдре распоряжаетесь наследием
Мэйфейров. Вы успеваете следить за моей мыслью, мистер Мэйфейр?
Кортланд явно не в силах был ответить. Он сидел совершенно
неподвижно, забыв о тлеющей в пальцах сигарете, и пристально смотрел прямо на
меня. Внимательно наблюдая за его реакцией, я продолжил:
– Итак, ваши предки одновременно являются потомками
нашего агента Петира ван Абеля. Мэйфейрские ведьмы и Таламаска связаны тесными
узами. Существует и целый ряд других сближающих нас обстоятельств. За прошедшие
годы их накопилось немало. Взять хотя бы, к примеру, Стюарта Таунсенда, нашего
агента, бесследно исчезнувшего здесь, в Новом Орлеане, в 1929 году. Это
случилось после того, как он встретился со Стеллой. Вы помните Стюарта
Таунсенда? Тайна его исчезновения так и осталась нераскрытой.
– Вы безумец, мистер Лайтнер, – ответил Кортланд.
Все с тем же непроницаемым выражением лица он глубоко затянулся и резким
движением сломал в пепельнице всего лишь наполовину выкуренную сигарету.
– Да, это ваш призрак, Лэшер, убил Петира ван
Абеля, – спокойно подтвердил я. – Ведь это его я только что видел, не
так ли? Вон там. – Я махнул рукой в сторону садика. – И теперь он
сводит с ума вашу племянницу. Или я не прав?
В облике Кортланда произошла весьма заметная перемена. Он
был в полном замешательстве, и теперь его красивое, обрамленное темными
волосами лицо выражало растерянность и простодушную невинность.
– Вы говорите все это вполне серьезно? – Пожалуй,
это были первые искренние слова, произнесенные им с момента прихода в бар.
– Конечно, – ответил я. – С какой стати мне
пытаться обмануть человека, способного читать чужие мысли? Согласитесь, это
было бы глупостью с моей стороны. – Я покосился на свой бокал. –
Впрочем, не менее глупо ожидать, что я выпью этот бурбон и умру от отравления
тем ядом, который вы в него подмешали. Ведь именно так погиб Стюарт Таунсенд, а
после – Корнел Мэйфейр, не правда ли?
Взгляд Кортланда по-прежнему ничего не выражал, но я ясно
видел, до какой степени он потрясен моими словами.
– Ваши обвинения слишком тяжки, мистер Лайтнер, –
едва слышно произнес он.
– Все это время я был уверен, что вина лежит на
Карлотте, – продолжал я. – Но Карлотта здесь ни при чем. Я прав,
мистер Мэйфейр? Эти убийства – ваших рук дело?
– Кого интересует ваше мнение? – все так же тихо
прошептал он. – Как вы смеете говорить мне такие вещи?
Однако уже в следующее мгновение Кортланд сумел взять себя в
руки, слегка выпрямился и, не сводя с меня пристального взгляда, открыл
портсигар и достал еще одну сигарету. Его манера поведения резко изменилась, и
в глазах засветилось искреннее любопытство.
– Давайте говорить серьезно, мистер Лайтнер, –
самым невинным тоном произнес он. – Чего же вы все-таки хотите? Чего, черт
побери, добиваетесь?
Я на минуту задумался. В последнее время я и сам не раз
задавал себе тот же вопрос. На что я рассчитывал и чего хотел достичь,
отправляясь в Новый Орлеан? Какие цели все мы преследуем в своей работе?
– Узнать вас получше, – неожиданно для самого себя
ответил я. – Узнать вас по-настоящему, ибо при том, что нам известно о вас
так много, в действительности мы не знаем практически ничего. Мы хотим
посвятить вас во все детали и тонкости той информации о вашем семействе,
которая нами собрана со времен далекого прошлого. Мы хотим раскрыть перед вами
все тайны – объяснить, кто вы на самом деле и что представляет собой он. Мы
надеемся на ответную откровенность с вашей стороны, на то, что вы поведаете нам
свои секреты. И наконец, мы надеемся на встречу с Дейрдре Мэйфейр исключительно
ради того, чтобы прийти к ней и сказать: «Вы не одиноки. Есть и другие люди,
которые, подобно вам, обладают способностью видеть призраков. Мы понимаем, как
вы страдаете, и готовы помочь, ибо это в наших силах».
Кортланд молча смотрел на меня изучающим взглядом, в лице
его не осталось и тени притворства. Потом, по-прежнему не произнося ни слова в
ответ, откинулся на стуле, отвернулся и, стряхнув пепел с сигареты, жестом
приказал принести себе еще порцию спиртного.
– Почему вы не пьете бурбон? – спросил я и вновь
удивился собственному вопросу. – Я к нему не притронулся.
– Спасибо, я не люблю бурбон, – ответил Кортланд,
на этот раз глядя мне прямо в глаза.
– Что именно вы в него подсыпали? – задал я еще
один невольно вырвавшийся вопрос.
Он не ответил, углубившись в собственные мысли, и выглядел
огорченным и растерянным. Мальчик-официант поставил перед ним хрустальный бокал
с шерри.
– Скажите, это правда? – наконец заговорил
Кортланд и опять посмотрел мне в глаза. – То, что вы написали о портрете
Деборы Мэйфейр, хранящемся в Амстердаме, – правда?
– Да. Мы располагаем портретами Шарлотты, Жанны Луизы,
Анжелики, Мари-Клодетт, Маргариты, Кэтрин, Мэри-Бет, Джулиена, Стеллы, Анты и
Дейрдре…
Он прервал меня нетерпеливым жестом, словно приказывая
замолчать.
– Послушайте, – тем не менее продолжал я, –
Дейрдре медленно сходит с ума, и я приехал сюда только ради нее. Когда мы
беседовали с ней в Техасе, девочка была на грани срыва.
– И вы полагаете, что помогли ей?
– Нет, и крайне сожалею об этом. Ваше нежелание
контактировать с нами мне вполне понятно. В конце концов, у вас есть для этого
все основания. Но Дейрдре! Мы в состоянии ей помочь, поверьте!
Ответа не последовало. Кортланд молча пил шерри. Я попытался
оценить ситуацию с его точки зрения, но не смог. Мне еще не доводилось
подсыпать кому-либо яд. К тому же человек, сидевший в тот момент напротив,
отнюдь не походил на того Кортланда, каким я его представлял, читая историю
семьи.
– Как вы думаете, ваш отец, Джулиен стал бы со мной
разговаривать? – спросил я.