По слухам, мания Даркена Рала в итоге привела его к гибели — он кончил тем, что был убит собственным сыном, Ричардом. Рал, убивший своего отца, особо не удивил Ханниса Арка.
То, что Ричард пока не вмешивался в дела Темных Земель и не требовал дани, ещё ни о чём не говорило. Будучи правителем Д'Хары, он мог в любое время последовать примеру своих предков.
В довершение всего, он был Ралом — одно это решило его судьбу.
Этот новый Лорд Рал привёл Д'Харианскую Империю к великой победе, устранив угрозу тирании с подвластных ему земель. Таким образом, он невольно спас Ханниса Арка, человека, который теперь сокрушит самого Ричарда.
Новый Лорд Рал, как ранее и его отец, не имел представления о способностях Ханниса Арка или о силах, подвластных правителю Фаджин. Последний мог бы напасть и раньше, в ту пору, когда Ричард создавал Д'Харианскую Империю и боролся за её существование, но тогда бремя войны легло бы на плечи епископа. Было бы трудно выстоять против невероятной мощи Имперского Ордена.
Вместо этого он бездействовал, затаившись до времени, оттачивал своё мастерство, позволив Ричарду вести долгую и тяжёлую войну. Ханнис Арк даже послал войска в помощь Д'Харе, проявив лояльность по отношению к империи. Он обезопасил себя и занялся своими планами. Теперь, когда война была окончена, пробил час его мести.
Новый Лорд Рал, судя по рассказам о нём, у многих пользовался уважением, восхищением, даже любовью. Он был человеком на вершине своего могущества, героем-триумфатором.
Ханнис Арк испытывал, своего рода, удовлетворение, сознавая, сколь могущественен был его противник. Оттого падение его было бы ещё более значительным, ещё ужаснее, тогда как возвышение Ханниса Арка — более стремительным и приятным.
Однако Ханнис Арк понимал, что простым убийством он ничего не достигнет, разве что наградит врага ореолом мученика. Превратив Ричарда Рала в мученика, епископ не получил бы контроль над Д'Харианской Империей.
Он знал, что не мог просто убить популярного у подданных Лорда Рала и ожидать приглашения в Народный Дворец, к кормилу власти. Всё было не так просто. В конце концов, как правитель удалённой провинции, Ханнис Арк был неизвестен большинству людей.
Никто не захочет признать в нём правителя. Во всяком случае, пока.
Сначала, Ханнису Арку необходимо было подорвать веру людей в Лорда Рала, в этого человека, в его способность защитить их от их справедливого ужаса. Как только Ричард потеряет уважение своих подданных, утрата власти не заставит себя ждать.
Лишь тогда, в момент всеобщей паники и хаоса, Д'Хара будет готова сбросить с себя иго Ралов и встать под знамёна того, кто сможет противостоять людским страхам.
В то время как Даркен Рал был поглощён поиском шкатулок Одена, а Ричард Рал вёл затяжную войну с Орденом, Ханнис Арк старался приблизить цель своей жизни, работая над планами свержения династии Ралов и захвата их империи. Наконец-то его терпение было вознаграждено.
Теперь цель была близка как никогда. Средства были под рукой.
— Не волнуйтесь, Молер, я буду править Д'Харой, — мягко заметил епископ. — Этот день наступит гораздо скорее, чем мы надеялись. Великий механизм перемен уже запущен. Его части, наконец, пришли в движение — движение к моему триумфу. Теперь меня ничто не остановит. Скоро Дом Ралов ждут шах и мат.
— Пророчество на вашей стороне, — ответил Молер. — Без сомнения, Епископ, Создатель также к вам благоволит. Я всегда верил, что Творец защищал вас с того самого дня, как ваши родители были убиты, поскольку Он уготовил для вас великое будущее. Создатель помог вам возвыситься и преодолеть все препятствия на вашем пути. Наконец-то Он увидит и ваш триумф.
— Он сообщает нам через пророчество, что это так.
— Тогда я с нетерпением ожидаю нового пробуждения из тьмы, как предвещало само пророчество.
Немногие знали, что одно «пробуждение тьмы» уже состоялось.
Мало кто догадывался, что семеро фамильяров сгрудились под самым потолком, наблюдая и слушая. Ханнис Арк знал, что каждое слово из услышанного они передадут Хэдж Мэйд.
— Скоро, Епископ, вы будете править Д'Харой. Вы будете править империей.
Глава 37
Молер избегал смотреть вверх, чтобы не встречать пристальный взгляд голубоглазой женщины, наблюдавшей за ним, пока он выходил из дверей. У немногих людей хватало храбрости встретить этот пристальный взор. Ханнис Арк возвратился к столу, пока старый писец закрывал за собой тяжелую, оббитую железом, дубовую дверь.
Подобрав под себя складки темного балахона, он сел на большой кожаный стул, стоявший рядом со столом, краем глаза наблюдая, как семь духов перенеслись ближе к нему.
Их струящиеся одеяния излучали податливое, синеватое сияние, сопровождаемое мягким, бесплотным мерцанием. Они двигались с текучим изяществом, их одеяния беспрерывно колыхались, создавая впечатление, будто смотришь на них, — находящихся в совершенно ином месте, будто он видел их в неком эфирном мире обдуваемых нежным бризом.
На расстоянии каждый дух казался самым изящным созданием из всех, что когда-либо существовали. Внешне, казалось, что они состоят скорее из воздуха и света, чем из плоти и костей. Когда они скользнули ближе, он подумал, что они более всего походят на добрых духов.
Тем не менее, он прекрасно знал, что это далеко не добрые духи.
Шестеро из них лениво дрейфовали вместе, как щепки в море, наблюдая с некоторого расстояния, как седьмая подплыла поближе к другой стороне стола.
Когда она склонилась к нему, он, наконец, смог разглядеть под капюшоном, скрывавшим её голову, морщинистую плоть изъеденного оспой лица, узловатые синие вены, бородавки и язвы, уродовавшие и без того обезображенные черты, кожу, свисавшую складками, глаза цвета протухшего желтка. Она улыбалась зловещей улыбкой, сулившей невыносимую боль и страдания всякому, кто рискнул бы её прогневать.
Ханнис Арк ничуть не испугался. Скорее, он был возмущен такой бестактностью. Он не пытался скрыть в голосе нотки неудовольствия.
— Джит справилась с задачами, которые я ей поручил?
Фамильяр положила узловатую руку на стол, склонившись к нему над столешницей. С длинными, скрюченными ногтями, загрубелой кожей и шишковатыми суставами её кисть, скорее, напоминала клешню.
Её близость пробрала бы обычного человека до глубины души, заставив жертву оцепенеть от страха. Казалось, Ханнис Арк был не более обеспокоен её появлением, чем она — его.
Её голос прозвучал как скрип шёлка:
— Ты осмеливаешься приказывать нам? Приказывать нашей госпоже?
Ханнис Арк замахнулся и со всей силы ударил ножом, пригвоздив изувеченную руку духа к столу. Она испустила жуткий, дребезжащий крик, как если бы разбилось стекло во всех витринах и вслед за тем обрушились стены. Должно быть, именно так голосили души, уносимые в темные глубины подземного мира, подумал Ханнис Арк. Это был сам кошмар, ставший явью.