Царство мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Том Кристенсен cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царство мертвых | Автор книги - Том Кристенсен

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— И все это основываясь лишь на том, что исполнительный директор потел, заикался и не мог толком рассказать вам о поездке в Саудовскую Аравию, и на том, что сестра Халеда Шакура, возможно, завела роман с его заместителем? — усмехнулся Тур. — Роман на почве общей идеологии, так?

Сандра покачала головой и серьезно посмотрела на начальника.

— Нет, — сказала она. — Есть еще кое-что. Во-первых, судя по ответному сообщению португальцев, «Глобал кэпитал» горит желанием делать пожертвования в исламские благотворительные организации, а это, как нам известно, зачастую служит прикрытием для финансирования террористов. А во-вторых, вот это. — Из стопки документов на столе она извлекла лист бумаги и протянула шефу.

Копия письма, напечатанного на машинке. Тур Скугволд прочитал:

«То: PST

From: Democratic Movement against Islamic Terror

We, the Democratic Movement against Islamic Terror, have over the last 10 years scrutinized methods of financing terror networks. Please pay attention to a newly established firm in Oslo, Norway: Global Capital AS. The company is owned by Mr.Prince Yasir of Jeddah, Saudi-Arabia, through a wholly owned holding company in Lisbon, Portugal under the same name.

We will return with more later.

Sincerely,

DMIT»


«Кому: Службе безопасности полиции

От: Демократического движения против исламского террора

Мы, Демократическое движение против исламского террора, в течение последних десяти лет пристально отслеживали методы финансирования террористических сетей. Просим Вас обратить внимание на вновь созданную в Осло, Норвегия, фирму «Глобал кэпитал АО». Эта компания принадлежит саудовскому принцу Ясиру из Джидды, через посредство холдинга в Лиссабоне, Португалия, носящего такое же название.

Дополнительную информацию сообщим позднее.

Искренне Ваше,

ДДИТ»

Тур Скугволд наморщил лоб и слегка присвистнул:

— Что за чертовщина? — Он повернулся к Сандре.

— Понятия не имеем. Отправлено вчера из почтового отделения в районе Залива, тут в Осло. Оригинал письма и конверт мы отправили на экспертизу. А это Демократическое движение, во всяком случае, насколько нам пока известно, до сих пор нигде не всплывало.

Фруде подтвердил ее слова коротким кивком.

— Ни я, ни мои коллеги об этой организации никогда раньше не слышали.

Он прикрыл рот кулаком, пряча зевок.

— А отправитель утверждает, что им уже десять лет, — сказал Тур, тыча пальцем в бумагу.

— Как знать, — обронила Сандра. — Может, это реальная организация, а может, выдуманная. Может, кто-то хочет дать нам подсказку, прикрываясь фиктивной организацией.

— Для чего? — Тур внимательно переводил взгляд с одной на другого. — Есть соображения?

— Пожалуй, тут два варианта, — сказала Сандра. — Либо это работа человека, который искренне решил бороться против террористов, — она развела руками, — возможно, порвал с ними или… ну, я не знаю… передумал. Либо некто этим тонким маневром хочет подставить саудовскую королевскую семью.

Тур хмыкнул.

— Это один из вариантов.

— Продолжай.

Сандра прикусила губу.

— Предположим, «Глобал кэпитал» действительно служит прикрытием для финансирования исламских террористов и вдобавок связана с королевской семьей Саудовской Аравии. Что мы тогда имеем?

— Продолжай, — нетерпеливо повторил Тур.

— Тогда дело вырисовывается более чем щекотливое. Если масштабы вправду велики и мы на самом деле сумеем отыскать неопровержимые улики, которые выведут к самой верхушке саудовской иерархии…

Фруде словно бы взбодрился и подался вперед.

— Все это может быстро получить международный размах. Если что-то просочится, придется подключить американцев, а тогда…

— Погоди! — Тур облокотился на стол и жестом остановил ее. — Давайте-ка, ребятки, попридержим коней. — Он снова взял письмо и помахал им, с все более широкой улыбкой на лице. — Пока что у нас есть только это и, прямо скажем, хилые улики. Незачем делать из мухи слона. Но позволь спросить, Сандра: у нас вообще есть предположения насчет того, кто мог написать это письмо? Можешь ответить? — И он снова помахал бумагой.

Сандра откинулась на спинку кресла:

— Конечно, все явно указывает…

— Не тяни кота за хвост, — сказал Тур.

Сандра слегка наклонилась вперед, помедлила секунду, но решила-таки выложить все, что думает.

— …на людей, которым очень выгодно вбить еще один клин в отношения между Саудовской Аравией и США.

— И кто же это?

— МОССАД. По-моему, это очевидно.

— То есть это письмишко отправила нам израильская разведка?

— Ты спросил о предположениях. МОССАД вполне подходит.

Тур улыбнулся и покачал головой.

— Я отнюдь не сторонник теорий заговоров.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

— Вопрос в том, что нам теперь делать, — наконец сказала Сандра. — Переслать это письмо в военную контрразведку? Побеседовать с Томми Тенволдом? — Она пристально посмотрела на Тура. — Или у вас есть другие предложения?

55

Стоя перед зеркалом в ванной, Саид изучал свое лицо. Руки сжимали край раковины, усыпанной черными волосами. Он только что подстриг бороду и на сантиметр-другой укоротил волосы. Борода, впрочем, осталась достаточно густой и длинной и закрывала большую часть глубокого шрама. Он провел пальцем по широкому узловатому рубцу между бородой и волосами на виске.

Наклонясь ближе, он заглянул в серьезные запавшие глаза, потом опустил взгляд на жилистую шею и курчавые черные волосы на груди. Стрелка весов, на которые он только что вставал, показала 65 килограммов. Покидая Джидду, он, как и большинство саудовских мужчин, был полным, чуть ли не жирным и весил больше сотни кило. При росте метр восемьдесят он выглядел теперь сухощавым и серьезным молодым мужчиной. Аскетом. Под глазами залегли темные круги. Ребра и ключицы выпирали наружу. Окажись он в лагере военнопленных в какой-нибудь нищей стране, никто бы не заметил разницы между ним и другими изможденными узниками. Единственное, к чему он привык, — перебитый нос. Он уже не помнил, какой нос был у него в предыдущей жизни.

Саид открыл холодный кран и смыл волосы, помогая себе рукой.

В последние две ночи ему снова являлась Нура. И оба раза утром он не хотел открывать глаза в час первой молитвы. Ему грезилось, будто они снова в родительском доме, но не дети, а взрослые. Она не произнесла ни слова, просто сидела рядом. Он лежал, свернувшись калачиком, а она гладила его по голове теплыми ладонями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию