Охотники за наследством - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Иванова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за наследством | Автор книги - Ирина Иванова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Не такая уж она и маленькая, – подозрительно сказала Алиса.

– Ну так, две тысячи ступенек.

– Сколько? – воскликнула она.

Но сопротивляться было уже поздно, Миша остановил машину и выпрыгнул открыть нам дверь. Жестом он показал, что кортеж будет ждать нас с другой стороны.

– А может, тысяча ступенек, – аккуратно сказала я, – но это до самого верха.

– Слушай, нам, видимо, придется еще и охранника тащить на себе. Видела у него трость? Как бы он не подох у нас на этой скале.

Лю-Дима действительно успел обзавестись тростью и уже ушел далеко вперед, держа ее под мышкой. Сама трость, блестящая, черная с серебристыми полосками, никак не вязалась с его тухлым коричневым костюмом.

– А кто его знает, зачем она ему, – начала я рассуждать, прибавляя шаг, чтобы нагнать Лю-Диму, – может, не опираться, может, там змеи, и он их будет разгонять.

По выражению лица Алисы стало ясно, что за такие предположения мне давно пора записаться в очередь за премией Дарвина. Как только в конце аллеи замаячила первая ступенька, рядом появились торговцы. Продавали они обычные сувениры: ракушки, майки, бижутерию, все то же стекло под видом драгоценностей и на редкость замечательные фигурки слонов и змей из дерева. Одна змея и маленький слон тут же перекочевали к Алисе в обмен на 30 долларов. Вслед за торговцами моментально нарисовалась еще одна напасть – надоедалы, за несколько рупий помогающие взобраться на гору. С утра на аллее не было видно немощных старушек, поэтому они хватали за руки всех и буквально висли на шее. И, только догнав Лю-Диму и миновав проем, нам удалось от них отделаться.

На первой площадке появились туристы, ларьки с водой, белые режиссерские стулья и, конечно, лапы. Глядя на них, становилось ясно: если бы не старания захватчиков, каменный лев и сейчас был бы живехонек. Во всяком случае, каменные лапы с длинными когтями метра три в высоту выглядели так, будто их здесь выбили не полторы тысячи лет назад, а на прошлой неделе. Постояв немного рядом с артефактом, Лю-Дима двинулся наверх, так и не воспользовавшись тростью. Услышав обрывки чужой экскурсии, я вспомнила про зеркальную стену.

– Слышишь, Алис, здесь еще есть зеркальный коридор рядом с голыми наложницами, каким-то образом там так натерли стену до блеска.

– Хорошо, посмотрим, во что превратила нас эта прогулка… – Она внезапно соскользнула со ступеньки и рухнула бы на меня, не успей уцепиться за конец трости, протянутой Лю-Димой.

Сгруппировавшиеся за нами французские тетеньки облегченно вздохнули.

– Да, теперь, по крайней мере, понятно, зачем она ему, – пробормотала я, как только Лю-Дима снова ушел вперед.

С площадки на середине горы открывался превосходный вид на сад внизу, а на краешке бывших бассейнов, сейчас залитых темно-оранжевой жижей, приводили себя в порядок все те же ланкийские макаки. В отличие от своих балийских коллег, они не проявляли агрессии, не кричали и не прыгали на туристов, срывая лапами фотоаппараты и золотые цепочки. Уже второй день мы наблюдали, как обезьяны занимаются своими делами, прекрасно сосуществуя рядом с людьми.

На самый верх по краю пропасти вела узкая железная лестница, вот-вот готовая обвалиться, но каждый день выдерживавшая напор из тысяч желающих пойти до конца. Неспешно мы начали подниматься, залезли на плоскую верхнюю площадку, где в лицо дул сухой ветер и чувствовалась надвигающаяся жара. Я попробовала разглядеть внизу наши джипы, но… безнадежно. Потоптавшись еще минут пять, мы свернули на альтернативную лестницу, ведущую в галерею с фресками. Девушки со служанками были на месте, но за последние пять лет краски стали как будто еще ярче, словно за это время их успели обновить. Особенно это сказалось на корзинах с фруктами. Правда, делиться своими наблюдениями с Алисой и Лю-Димой я не стала.

– Кара, – тихо позвала меня Алиса, глядя вниз.

– Ну, что такое, – сказала я раздраженно, заметив, что она даже не взглянула на фрески.

– Посмотри.

Этажом ниже маленький белый пес сражался с обезьянкой, стараясь дернуть ее за длинный хвост. Пока выигрывали макаки – их в любом случае было больше.

– Да, смешной, – согласилась я, доставая фотоаппарат.

К моему удивлению, Алиса тут же отодвинула меня локтем к стене, не дав сделать снимок.

– Ты что? Не узнаешь собаку?

– Собаку? – Я еще раз посмотрела на злой хвост, теперь воевавший с пятью врагами.

– А хозяйку?

В эту секунду в схватку вмешалась девушка в белых шортах и синей панамке, из-под которой торчали две рыжие косички.

– Нет. Хотя, погоди… Это не та ли девица, которую ты спасала на Маврикии?

– Ты чертовски наблюдательна, дорогая.

Девушка тем временем, схватив песика в охапку, начала подниматься к нам.

– А не сестра ли это нашего друга Корсо? – прошептала Алиса, взвешивая на руке только что купленную кобру, а потом извлеченные из сумочки подаренные Зораном плоскогубцы.

– Дорогая, начнем с того, что она не итальянка, уж ты-то должна это знать. Эй, погоди, ты что делаешь? – крикнула я, увидев, как Алиса прицеливается в поднимающуюся девушку плоскогубцами.

– А что? Несчастный случай, – ответила та, – перила ей сейчас ниже пояса, вылетит и не заметит.

Полет с трехсот метров не мог кончиться для девочки с собачкой ничем хорошим. Я молча принялась разжимать пальцы Алисы, пытаясь вырвать у нее плоскогубцы. Так мы боролись минуты две, пока в нашу борьбу не включился подошедший Лю-Дима. Алиса тут же выпустила оружие и указала ему на девушку, зачем-то приложив пальцы к горлу. Не говоря ни слова, Лю-Дима подтолкнул нас к небольшому тупиковому аппендиксу на лестнице с другой стороны и закрыл собой проем. Сделано это было очень вовремя – девушка с песиком как раз вошла в галерею вместе с остальными туристами. Лю-Дима оглянулся на нас и поднял вверх указательный палец. Сначала я не поняла, что он имеет в виду, потом слегка высунулась из-за его плеча.

– Да, вроде одна, – прошептала я. По крайней мере, других знакомых лиц в галерее не наблюдалось.

Рыжая девица в это время пыталась уговорить брыкающегося у нее на руках песика посмотреть хотя бы на одну фреску, но тот упрямо продолжал вертеть головой и, повизгивая от радости, обнюхивал туристов. Прижав его одной рукой, она принялась что-то зарисовывать в блокноте.

– Алис, хоть убей, я не верю, что она тут за нами следит.

– Нет, случайно с Маврикия прилетела, – процедила сквозь зубы Алиса.

– Почему нет? Может, диссертацию какую-нибудь пишет.

– Тихо, – дернула она меня.

На балконе показалось одутловатое лицо запыхавшейся не в меру обгоревшей тетеньки – мы вжались в стену, полностью спрятавшись за Лю-Димой. И, простояв так, наверное, минут пять, наконец получили команду «вольно». Галерею заполнила следующая партия туристов с гидами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию