Неизвестный с «Драккара» - читать онлайн книгу. Автор: Константин Муравьев cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неизвестный с «Драккара» | Автор книги - Константин Муравьев

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, сейчас. Ты не против, мои девочки тоже поприсутствуют. — И, подумав, Сток добавил: — Обещаю, мешать не будут.

Поднявшись, он направился к группе спорящих у другого конца стола людей. Там он отозвал в сторону сначала спокойную девушку, потом ту, которую назвал Нирой, и, что-то им сказав, махнул рукой в сторону капитана.

Девушки направились к Лерку, устраивающемуся за столом.

— Добрый день, — поздоровалась более молчаливая из них. — Меня зовут Рау.

— Здравствуйте, а меня — Нира, — представилась вторая.

— Добрый день, Рау, Нира, — ответил капитан.

— Полковник Ройф сказал нам подойти к вам и ждать его здесь, — сказала Нира.

«Смотри-ка, а Сток-то уже полковник, растёт старик! А ведь все думали, что он никогда выше капитана не выслужится. Не тот характер».

— Да, правильно, у нас тут собирается небольшое совещание в узком кругу, и полковник захотел, чтобы вы тоже присутствовали.

Лерк вызвал через нейросеть своих людей, Ризу, уже находившемуся здесь, просто махнул рукой, подзывая.

Девушки заинтересовались молодым подтянутым парнем, подошедшим к ним. Хотя, если быть точнее, заинтересовалась только Нира, Рау просто окинула его оценивающим взглядом и погрузилась в свои раздумья.

— Добрый день, дамы, — поздоровался молодой офицер и представился: — Майкл Риз, командующий местным десантно-абордажным отделением.

— Добрый день, — за обеих ответила более общительная Нира. — Я Нира, а это моя подруга Рау.

— Приятно познакомиться, — заметив интерес к своей персоне, выпятил грудь Майкл.

«Мы тут под угрозой уничтожения, за нами пираты гонятся, а этим двоим как будто ничего не грозит. Эх, молодость, молодость. Хорошо хоть вторая девушка более собранная. А то двух ветрениц этот корабль в дополнение к пиратам может и не выдержать», — поразился Лерк способности молодых людей забывать о нависшей опасности.

Майкл уже травил какие-то байки полуфантастического содержания. Нира слушала их как заворожённая, а Рау отстранённо смотрела на этот спектакль с некоторой долей сарказма и здорового цинизма. Чувствовалась в ней какая-та жёсткая струнка, которая её держит.

Вскоре Сток привёл троих своих людей с явной войсковой выправкой. Следом подошли и два человека, вызванные Стирфом.

В это время спорщики, заметив, что от них отделилась небольшая группа военных, попытались пристроиться к ним, но Риз вежливо попросил их не мешать, и те без возражений отступили за невидимую черту, о которой им втолковывал лейтенант.

«Есть в парне дух убеждения», — улыбнувшись, подумал Сток, наблюдая за этой сценой.

— Так, все в сборе. — Капитан осмотрел рассевшихся за столом людей. — Начнём с того, что я представлю своих людей. Справа от меня — мичман Снеп Ран, у него очень большой боевой опыт, чуть ли не больше, чем у нас всех, вместе взятых, на корабле он исполняет обязанности инструктора для молодого пополнения. За ним — наш главный навигатор, доктор и просто очень умная женщина, которая всегда даст дельный совет, капитан Марина Никольская. Полковник Сток должен быть знаком с ней, так как некоторое время мы служили все вместе.

Лерк увидел, как вскинулся Сток, когда он произнёс последнее имя, до этого полковник что-то объяснял своим подопечным и не обратил внимания на вошедших.

Марина тоже пристально посмотрела в сторону Ройфа.

«Такого обмена взглядами не могло быть просто между старыми знакомыми, — решил Лерк. — Похоже, не лгали слухи о том, что между ними что-то было».

— Слева от меня, — продолжил капитан, — мой молодой командир десантного отделения лейтенант Майкл Риз. Ну и, собственно, я сам, капитан этого крейсера майор Лерк Стирф. По сути, это все люди, которых следует привлечь к решению нашей проблемы. На корабле в основном молодой и только принятый во флот персонал. Крейсер используется как некая мобильная учебная база для прохождения практики студентов военно-космической академии.

Пока он говорил, полковник Ройф взял себя в руки и теперь подхватил церемонию знакомства присутствующих:

— Добрый день. Как уже сказал майор Стирф, мне пришлось служить с этим малышом несколько лет на одном из кораблей во время войны с архами. Зовут меня полковник Сток Ройф. Я пригласил людей, которые в той или иной мере могут помочь в сложившейся ситуации. Это полковник Пер Гешар, бывший капитан разведывательного рейдера. Далее Мавс Мавсок, бывший десантник, он удостаивался большого количества наград Содружества, эксперт по оборонным сооружениям, сейчас работает в управлении строительства. И Им Су, первый аналитик Седьмого подразделения флота Содружества, вступил в свою должность пять лет назад, и до сих пор ни одного нарекания по поводу его работы не прозвучало. — Теперь Сток повернулся в сторону явно чувствующих себя неудобно в столь серьёзной компании девушек. — А эти две красавицы мои новые сотрудницы. Лейтенант Рау Стерх, очень перспективная, рекомендация по её приёму на работу пришла из канцелярии штаба флота. И Нира Ройф. — Замолчав, полковник посмотрел на Марину, а потом произнёс: — Она моя дочь.

Последние слова на Марину произвели какое-то очень странное впечатление, она грустно улыбнулась и, немного помолчав, как бы про себя промолвила:

— Я это вижу.

«А ведь у Марины тоже есть дочь, — вспомнил Лерк. — Неужели… — И, вглядевшись в сидящую напротив неё девушку, подумал: — А ведь и правда они похожи».

Лерк несколько раз видел Марину с дочерью, она была уже взрослой и состоявшейся женщиной, но явное сходство между ними прослеживалось.

«Интересно, Сток знает? Что-то мне подсказывает, что нет, — решил капитан, посмотрев на своего старого друга. — Так, надо перевести разговор в более конструктивное русло», — подтолкнул он себя и произнёс:

— Ну, со знакомством закончили, теперь о нашей проблеме. — Капитан вывел на обзорный визор текущую дислокацию кораблей пиратов, получаемую со средств дальнего обнаружения судна. — Начну с общего: нас преследуют четыре корабля. Как видно из примерно выясненных ТТХ, по классу все они относятся к средним крейсерам, но только с небольшим дополнением. Вероятно, это более устаревшая модель, чем та, что сейчас у нас, поэтому их крейсерская скорость на десять процентов ниже нашей. Но по выводам нашего аналитического отдела, эти корабли прошли ряд модификаций, поэтому запас хода у них превышает наш как минимум на одну треть. Отсюда следует, что на длинной дистанции они нас рано или поздно нагонят. — Подумав и подсветив определённые места на отображаемой модели движения кораблей, капитан продолжил: — При нашем маневрировании зафиксировано, что между этими кораблями выровнена скорость преследования, и при каждом нашем манёвре у них происходит синхронизация направления и ускорения движения. Это значит, что к нашему кораблю они подойдут практически одновременно, с разницей в несколько секунд. О вооружении судить сложно, но при первом контакте их счетверённый залп полностью истощил и разрушил наш энергощит и пробил верхний слой бронелиста, повредив корпус корабля. Это, по сути, всё, что сейчас у нас есть по данным кораблям. — Оглядев слушателей, добавил: — Самой главной новостью, что преподнесли мне мои спецы, было сообщение, что с вероятностью восемьдесят процентов это не пираты, а кадровые военные. Вероятно, наёмники. Я не стал выносить это на общее собрание, чтобы люди не начали паниковать раньше времени, но вы должны знать: мы столкнулись с профессиональными солдатами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию