Неизвестный с «Драккара» - читать онлайн книгу. Автор: Константин Муравьев cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неизвестный с «Драккара» | Автор книги - Константин Муравьев

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

«Теперь понятно, о ком во сне грезят мои солдаты и офицеры», — вспомнил жалобу погибшего своего первого помощника капитан, рассматривая девушек, идущих следом за пожилым, но ещё крепким человеком. Суть её была в том, что на судне появились две сногсшибательные красавицы, которые завладели умами всех холостяков и многих женатых солдат на его крейсере, и теперь он увидел воочию, о ком шла речь в той докладной записке. И был полностью согласен с изложенным в ней: таких куколок нужно держать подальше от одичавших в долгой боевой вахте мужчин.

«Так, я отвлёкся. Нужно сейчас не о молоденьких девочках думать». И капитан перевёл взгляд на человека, идущего перед девушками. Что-то показалось ему знакомым в походке сотрудника интендантской службы. И тут пришло узнавание.

«Так это же Сток Ройф! — вспомнил Лерк одного из своих старых сослуживцев ещё со времен войны с архами. — Именно его совета нам может так не хватать!»

На корабле был свой командир десантного отделения бойцов Майкл Риз, но этот молодой парень, совсем недавно закончивший общевойсковую академию военно-космических сил Содружества, не имел совершенно никакого боевого опыта. Тогда как у этого пожилого человека, сейчас шествующего по палубе капитанского мостика, опыта было больше, чем во всей их академии. И именно он мог им быть сейчас очень полезен.

Когда все расселись вокруг временно установленного стола, Лерк встал, поприветствовал пришедших, представился и познакомил всех с остальными присутствующими здесь членами команды корабля.

Во время его речи Ройф пристально вгляделся в него, а затем, улыбнувшись, кивнул своему старому приятелю.

«Узнал, старый волрак [3] », — почему-то даже с ноткой какой-то надежды в душе подумал Лерк и в ответ сам кивнул своему бывшему сослуживцу.

— Тише, пожалуйста, — обратился он к присутствующим. — Здесь в большинстве своём военные или те, кто давно находится в среде вооружённых сил Содружества, поэтому не буду ходить вокруг да около, скажу сразу: наше положение критическое. Корабль подвергся нападению пиратов, и вы это все прекрасно должны были почувствовать.

После его слов большая часть сидевших за столом людей как-то подобрались и стали несколько угрюмее, даже гражданские насторожились. Только одна из девушек вскинулась, воскликнув:

— Какие пираты, откуда?! Тут же должно быть безопасно!

На что Ройф ей ответил:

— Нира, успокойся, капитан сейчас всё объяснит.

Лерк описал ситуацию, в которой они оказались, и постарался изложить состояние дел на их корабле.

— Результатом удара пиратов стала практически полная утрата боеспособности крейсера, мы потеряли щит и часть кормового вооружения, у нас повреждён механизм управления гипердвигателями, в нескольких местах пробит корпус корабля. Также мы потеряли большую часть экипажа корабля, из четырёх дежурных вахт сейчас дееспособны только две. Но к сожалению, это ещё не всё. — Помолчав несколько мгновений, он сказал: — Я уверен, что нужно ожидать абордажа.

Один из военных, состоявших в комиссии, спросил:

— Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы?

Капитан Лерк ответил:

— Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль.

— Какие? — не выдержала всё та же девушка, но стушевалась под многочисленными взглядами, обращёнными на неё, и замолчала, потупив глаза.

«А девочкам ни в коем случае нельзя попадать в руки пиратов, для них это будет хуже смерти», — пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк. И продолжил объяснять ситуацию:

— Первое: как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе: отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье: нападающие знали, какой корабль к ним попадёт, и, исходя из этого, подготовились к встрече. Четвёртое: корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое: выбрано очень удачное время — наш выход из гипера, в результате одно нападение лишило нас сразу половины команды, но при этом из комиссии никто не пострадал. Шестое: пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое: сейчас пираты ведут преследование, они знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое: у них было несколько удачных моментов провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое: корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают какой-то странный манёвр, напоминающий коробочку. Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж. — Лерк оглядел всех присутствующих. — Вот, по сути, и всё. Добавлю только, что сейчас мы за счёт небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но мы до неё не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или пираты могут ускориться, точных сведений по их кораблям нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. Теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать.

Капитан Лерк Стирф сел.

В рубке поднялся гвалт, каждый пытался предложить свой способ спасти положение. Даже девушки высказались, и, как это ни странно, их суждения были вполне здравы. Больше всех разорялся какой-то чиновник в новомодном среди военных зеркально-мимикрирующем костюме. Вот он как раз нёс полнейший бред от «Давайте нападём на них сами, мы кадровые военные, а они местный сброд» до «Давайте улетим в соседний сектор своим ходом», как-то опрометчиво забыв, что топливные баки не безразмерны.

«Что за идиот?» — удивился Лерк и обратил внимание на единственного человека, не принявшего в этом балагане участия. Сток сидел за дальним концом стола и что-то обдумывал, строя какие-то схемы в своём планшете.

Капитан встал и подошёл к старому товарищу.

— Ну, здравствуй, друг, — протянул руку Лерк.

— Здравствуй. — Сток оторвался от планшета и приподнялся для рукопожатия. — Давно не виделись. Что-то ты совсем забыл старика.

Ройф был на полсотни лет старше Стирфа и всегда любил пошутить на эту тему.

— Не очень хороший повод для встречи, — вздохнул Лерк.

— Да, это не в ресторане за бокалом вина посидеть, — согласился Сток.

— Что будем делать? Людей с таким опытом, как у нас с тобой, на корабле больше нет, так что и решение принимать нам. А уж насчёт пресечения попыток абордажа — это полностью к тебе, тут вообще никто не сравнится с тобой.

— Да прям уж, я бы не сбрасывал со счета ещё несколько человек, которых давно знаю, они тоже прошли не одну кампанию. Да и твой малыш, — Сток показал на Риза, — не выглядит простачком.

— Согласен, давай подзывай сюда своих экспертов, я тоже пару человек из команды приглашу, они хоть и рядовой состав, но голова на плечах у них есть, — сказал Лерк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию