Дело серых зомби - читать онлайн книгу. Автор: Павел Марушкин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело серых зомби | Автор книги - Павел Марушкин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Полагаю, заговорщики опасались, что подлог обнаружат. В конце концов, между вашим кузеном и его двойником вряд ли было стопроцентное сходство. Кто-нибудь мог обратить на это внимание; да и врачи…

– Так вы полагаете, это дело рук моего кузена… – задумчиво сказал король.

– Не сомневаюсь в этом, Ваше Величество. Позвольте, я продолжу?

– Да-да, конечно!

Я рассказал о визите в «Спящие лилии», о моем аресте и ночи в тюремной камере. Когда я дошел до приглашения дона Маскарпоне, взгляды всех присутствующих обратились на господина комиссара. Бедняга был готов провалиться сквозь землю.

– Так вот, значит, как делаются дела в вашем ведомстве! – ехидно заметил один из фрогов, чьего имени я не знал.

– Тут какое-то недоразумение… – выдавил тот.

– О да, разумеется! Кумовство и коррупция! – прошипел другой фрог. – Всегда подозревал, что…

– Господа, господа! – примиряюще сказал король. – Давайте не будем сейчас устраивать склоку. Думаю, это единичный случай, не надо делать далеко идущих выводов… Более того, я уверен, что господин комиссар понятия не имел о подобном, и он обязательно разберется… Но давайте вернемся к истории господина Монтескрипта.

Я дошел до нашего отплытия, и тут уже возмутился Грей.

– Вы хотите сказать, что все это время провели в обществе похитителя моей дочери?! И даже не попытались сдать его в полицию!?

– У меня не было другого выхода.

Посол кипел негодованием. Я решил не обращать на него внимания и продолжил: как мы обнаружили пустующую виллу, нашли Крепость, оказавшуюся своеобразным военным кораблем. Рассказал об отравлении и о том, как мы попали на борт.

– …Выбрав подходящий момент, мы проникли в радиорубку. Мой друг связался с военными, и те послали воздушный линкор, уничтоживший гнездо заговорщиков. Мы к тому времени благополучно покинули борт…

– Кто-нибудь из них уцелел? – поинтересовался Джага I.

– Боюсь, что нет, Ваше Величество. Разве что группа, посланная нас преследовать. Что касается плавучей крепости, там сдетонировала вся взрывчатка, вывезенная из Стигии – а взрыв такой силы…

– Понимаю… – король вздохнул. За столом воцарилась тишина.

– Несите десерт! – внезапно хлопнул в ладоши Его Величество. – Самое время немного подсластить ситуацию.

Алиса пихнула меня ногой.

– О чем вы рассказывали?!

– Осторожнее, там тоже синяк… Не сейчас, мисс Грей; шептаться за столом неприлично…

– Да почему у вас везде синяки?!

– Работа такая…

– Так что же, господин Монтескрипт, выходит, дело закрыто? – поинтересовался Грей. Он уже немного остыл.

– Думаю, да. Конечно, остается множество вопросов – о готовившемся заговоре, о связях мятежников с Ирокко, но эти вещи уже вне моей компетенции.

– Вы не откажетесь дать показания в комиссариате полиции? – вкрадчиво поинтересовался Виффанги. – Есть несколько вопросов…

Я обреченно вздохнул. «Несколько вопросов» обернутся потерянным днем, а то и не одним – но избежать этого, похоже, невозможно…

– Подождите пока, – неожиданно вмешался король. – Господин Монтескрипт, а вам интересно узнать, по какой причине кронпринц был вызван в Амфитриту?

– Если Ваше Величество соизволит рассказать…

– Соизволю, – в глазах короля вновь вспыхнули лукавые искорки. – Дело в том, что кронпринц Альфусто был серьезно болен последние несколько лет. Болезнь Альцгеймера, если знаете, что это такое.

– Старческое слабоумие?!

– К сожалению, это случается не только с дряхлыми старцами. Первые признаки были отмечены еще в эпоху регентства, и с тех пор болезнь прогрессировала. Последние месяцы наметилось серьезное ухудшение, и здесь должен был состояться консилиум; собственно, по этой причине Его Высочество и вернулся из ссылки. Как видите, причины несколько более прозаические, чем вы полагали.

– А он не мог симулировать?! – вырвалось у меня.

– Увы, диагноз абсолютно точен.

– Но как же тогда плавучая крепость, Стигия, куу и все остальное?! Вы хотите сказать, я ошибался?! – все мои логические построения рушились прямо на глазах.

– О, в чем-то вы безусловно правы! Бунт на рудниках не был стихийным, да и такую штуку, как боевой корабль, не построишь без серьезной подготовки… Заговор существовал, спору нет; вы лишь неверно определили главного злодея. Мой несчастный двоюродный брат был просто пешкой в руках заговорщиков. Возможно, они хотели воспользоваться им как символом: сделать номинальным правителем, куклой, дабы создать некую видимость легитимности…

Я молчал, глядя остановившимся взглядом в пространство. Выходит, я так ничего и не узнал толком – а заодно сам, собственными руками обрубил большую часть ниточек, ведущих к истинным виновникам… «И стал причиной смерти королевского кузена. По крайней мере косвенной; ведь если бы не наша с Тыгуа эскапада, он был бы жив», – подсказал мне внутренний голос. Причастность к гибели члена августейшей семьи? У нас в Пацифиде можно отправиться на плаху и за меньший проступок…

– Я ни в чем не виню вас, Эдуар, – мягко произнес Джага I. Похоже, он прекрасно понимал, какие чувства я испытываю. – То, что вы сделали, было необходимо. Я и сам отдал бы приказ уничтожить угрозу. Сколь бы велика ни была моя жалость к несчастному Альфусто, я – король, и мой долг – защищать моих подданных. Страшно подумать, что могли натворить здесь орудия, не говоря уже о взрывчатке…

– Но если не кронпринц – тогда кто же? – задал я риторический вопрос.

– А вот это, дорогой мой, вам и предстоит выяснить! – многозначительно поднял палец монарх. – Господин Грей, прошу вас, передайте все данные о ваших расходах по этому делу одному из моих секретарей. Государственное казначейство возместит вам убытки, также и впредь – любые расходы по нему относите за счет Короны… Господин Монтескрипт, готовы ли вы продолжить расследование – и довести дело до конца?

– Но заговорщики, судя по всему, погибли вместе со своим плавучим фортом… – вяло возразил я.

– Да, но наверняка мы этого не знаем, так ведь? Имена, Эдуар, вот что самое важное. Имена. Попробуйте выяснить, кто за всем этим стоял. Если он… Или она, они, больше не представляют угрозы для Пацифиды – тем лучше, но если нет…

– Я вас понял, Ваше Величество.

Глава 23
Тихое местечко

Встреча с монархом нанесла болезненный щелчок моему самолюбию. Джага I умел выбить из колеи; что правда, то правда. Я-то наивно полагал, будто сложил мозаику фактов верно… «Настоящий мастер интриги контролирует весь процесс, но всегда находится вне его, – сказал он мне на прощание. – Так гораздо сложнее, но и безопаснее. Революции вершат глупцы, Эдуар. А вот плоды их усилий достаются мудрым».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию