Боевой вестник - читать онлайн книгу. Автор: Сурен Цормудян cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боевой вестник | Автор книги - Сурен Цормудян

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Отчего же нет, ваше святейшество? Недаром ведь колдунов Мамонтова острова колдунами зовут? Почему не может быть такого, если орден вестников может научиться доставлять послания новым способом?

Вистигейт повернул голову и уставился на Олвина. Вульдегорн также задержал на нем взгляд и прекратил жевать.

— О чем это ты, вестник?

— Я о том, ваше святейшество, что большая часть цитаделей ордена по всему Гринвельду исчезла. Как можно избавиться от них без ущерба для скорости и надежности пересылки писем? Следовательно, я смею предположить, ордену стал известен некий секрет, который позволяет выполнять миссию при меньшем числе цитаделей.

Магистр Вульдегорн задумчиво покачал головой и пригубил вина из яшмовой чаши.

— Видишь ли, Олвин, — снова вдумчиво заговорил он. — Что, по-твоему, способно лучше выдержать осаду: три слабых цитадели или одна, усиленная за счет этих трех?

— Одна усиленная, конечно, — кивнул Тоот. — Но кто угрожает осадой ордену? Орденских цитаделей никогда у границ и побережий не было. Кроме той, что на острове Последний взор, омываемом водами океана Предела. Ну а так… Разве что только походные. Временные.

— Конечно, мальчик мой. Конечно. Только вот… — Великий магистр поднял глаза к потолку, испещренному звездами нарисованной ночи. — Только вот неладно что-то в королевстве нашем.

— Что это значит, простите? — насторожился Олвин.

— Среди лордов растет недовольство. Я поясню, а ты послушай, юноша. Короля Хлодвига не любят, и тому масса причин. Покуда мы проливали кровь на Мамонтовом острове, кабрийцы далеко на востоке основательно наложили дерьма себе в доспехи. Дикие и неотесанные, как они говорили, скифарии разбили их наголову. Много знатных лордов попало в плен. Они ждали, что Гринвельд не оставит их в беде и будет новый поход на восток, дабы наказать непокорных варваров и вызволить благородных рыцарей из плена. А что сделал Хлодвиг? Он пошел на сговор с князем варваров и договорился насчет обмена: лордов нашего королевства выменяли на мыло. Можешь ты себе вообразить больший позор для благородного уроженца Гринвельда?

— Но ведь король освободил их, и неважно как. Он не мог идти войной, ведь еще была война с Мамонтовым островом. — Олвин развел руками.

— Я же сказал тебе, ты послушай, а я поясню.

— Простите…

— Ты, конечно, прав, вестник. Король Хлодвиг не думал позорить лордов, хотя считал их поход несусветной глупостью. И мнения своего имел дерзость не скрывать. Но на то он и король. Да, он просто вызволил их из плена. И когда «мыльные» рыцари вернулись домой, они, конечно, узнали, что во время их похода королевство подверглось нападению с запада, с моря. И Гринвельд не мог воевать снова на востоке, чтобы освободить их с честью. Однако разве могут сочетаться браком благородный муж, имя которому здравый смысл, и глупая истеричная девка, имя которой необузданная гордыня и спесь? Едва ли, уж уволь. Многие затаили обиду. Возможно, она и прошла бы с годами. Но… Всегда есть некое «но». И не одно к тому же. Известно ли тебе, что после войны на острове король Хлодвиг первым делом сделал самым влиятельным и высокопоставленным человеком в Гринвельде не лорда одного из великих домов, а простолюдина?

— Вэйлорд, — нахмурился Олвин.

— Вэйлорд, — кивнул великий магистр. — Нэйрос Вэйлорд из волчьего народа, что веками славился непокорностью и вольнодумством. Дальше — больше. Король Хлодвиг решает заключить прочный мир со Скифарией, столь ненавидимой нашими «намыленными» лордами. И вот уже несколько дней как их посланники находятся в столице, в королевском замке. Еще одна оплеуха. И не последняя. Принцесса Элисса, дочь короля, давно вошла в брачный возраст, и ее руки добивались высокие лорды, желающие породниться с династией Эверретов, что многие века правит этой землей и ведет свое начало от самого укротителя белого мамонта — Артогно Эвера! И, как говорят предания, сына бога Децимуса от земной девицы! Но принцесса отказывает всем, а король ей в этом потакает. Если бы он явил свою волю, принцессе пришлось бы покориться, однако королю все равно, а взбалмошная принцесса продолжает собирать в копилку оскорбленные чувства лордов. Но и это не все. Король задумал ввести новый налог, как думаешь, для чего? Чтобы школы строить для черни. Каково, а? Что видят лорды королевства? Они видят, что Хлодвиг испытывает больше симпатий к черни и иноземным варварам, нежели к собственным вассалам. Не так давно прошла ассамблея лордов в Брекенроке. Мне надобно знать настроение лордов, ибо чую, неладное грядет. Побывал там лазутчик мой. Послушал болтовню вельмож королевских…

Взяв чашу с вином, Олвин на мгновенье замер. Вспомнилась первая ночь на земле Гринвельда. Он убил конного латника возле Брекенрока, завладел его конем, доспехами и мечом, а затем устремился на юг. По пути мимо замка заметил человека, распластавшегося на стене подобно пауку. Так это был лазутчик самого Созомена Вульдегорна!

— Многие и очень многие сильно недовольны королем, — продолжал великий магистр. — Но немало и тех, кто верен королю и поддерживает его начинания. Знаешь ли ты, что сие может значить?

— И что же? — тихо спросил Олвин, взглянув на Вульдегорна.

— А то, что нет единства среди лордов. И коль случится неладное что-то, быть войне. Это будет война не с внешним врагом, а война внутренняя, между великими домами. Как в стародавние времена, когда лорды огнем и мечом делили земли. И, к слову, уже произошли некие странности. В ту ночь убили латника лорда Брекенриджа. Возможно, за встречей лордов наблюдал не только мой человек.

Олвин сделал глоток из чаши, чтобы хоть на миг спрятать лицо. Он не спешил признаваться, что убийство латника — его рук дело. За такое по голове не погладят даже вестника, который имеет право защищать послание любыми средствами. Однако в этой ситуации трудно оправдаться. Да, Олвину надо было спешить, ибо демон короля отбыл с Мамонтова острова уже давно. И ему нужен был конь. А латник уж больно паскудным оказался…

— Следовательно, орден готовится к возможной войне внутри королевства? — спросил Тоот, прервав свои раздумья.

— Орден готовится к очень возможной войне. — Великий магистр кивнул.

«Отчего же продавать цитадели стали уже много лет назад?» — хотел было спросить Олвин, однако решил повременить. Все в рассказе Вульдегорна выходило складно и логично. Но отчего-то не отпускало ощущение, что о многом его святейшество умалчивает.

— Ты видел того демона? — поинтересовался Вульдегорн, вернувшись к еде.

— Нет, ваше святейшество.

— И откуда ты знаешь, чей это демон и куда его повезли?

— Во-первых, тогда течение не позволило бы кораблю двигаться на восток. Только к берегам Запретных земель через северные ледяные воды. Ну и во-вторых, вестника, уж тем более боевого, учат слушать все, что слышно, и запоминать из услышанного важное. Я слушал и запоминал.

— Не знаю, как насчет сказочных демонов, — заметил магистр боя, — но в Запретных землях не выживут даже корсары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию