Хроники Вергилии. Изгой - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Изгой | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Спустя пять дней наш отряд без дальнейших потерь добрался до Киричи. Ее серебристо-синяя гладь расстилалась перед нами подобно шелковому полотну. Но насколько Кирич была величественна и прекрасна, настолько же она была привередлива и опасна. Всегда спокойная, река могла в любой момент взбунтоваться без видимых на то причин. Почему так происходило, не могли объяснить даже королевские маги. Но эта особенность делала Кирич самой опасной рекой в Вергилии, и частенько переправы через нее заканчивались крушением паромов и десятками жертв.

– Мы поедем на пароме?

Я перехватил направленный на реку взгляд Светлики и усмехнулся.

– Хочешь, можешь рискнуть вплавь, если ты думаешь, что так Кирич будет к тебе благосклоннее!

– Если боишься, так и скажи, – ощерив зубы, насмешливо проговорил Хикс.

– Я не боюсь, – гордо отрезала магиня. – Я справедливо опасаюсь!

Дидра не выдержала и громко фыркнула.

– Не смешно, – оскорбленно воскликнула Светлика и обожгла сестру гневным взглядом.

– И очень даже смешно! – подначила ее изгойка.

– Вперед, – положил конец их пикировке орк и тронул коня в сторону покачивавшегося на воде парома.

– Три золотых.

– Сколько-сколько?! – брызгая слюной, возмущенно завопил орк.

– Три золотых! – невозмутимо повторил дородный паромщик. – Это я вам еще скидку делаю. Считайте сами – десять серебряных с человека и по пятнадцать с лошадей.

– Но я вообще даже не человек! – возмутился Хикс, а Эль благоразумно промолчал.

– Так будете платить? Или не загораживайте проход!

Как ни странно, этот толстый паромщик не испытывал никакого пиетета при виде моих нечеловеческих спутников. Наверное, сказывалась жизнь на самой границе с Эвилендом. И я, скрепя сердце, полез за золотом. Почему-то так вышло, что за все издержки в пути платил я. Впрочем, я особенно и не возражал. Золото пришло, золото ушло, зато цель нашего пути становилась все ближе.

Но одно дело платить за еду и крышу над головой, и совсем другое отдавать сумму, на которую любой крестьян мог спокойно прожить несколько месяцев, за переправу через реку. Но ведь вплавь же перебираться не станешь? И пришлось платить…

Я подивился множеству народа, набившегося на паром.

– Странно, сколько здесь людей, несмотря на грабительские цены, – словно прочитав мои мысли, проговорила Светлика, жадно разглядывая поднимавшихся на борт последних запоздалых пассажиров.

– В полуузле отсюда находится замок барона Торланда. Туда со своими товарами ежедневно съезжаются крестьяне и торговцы из всех окрестных деревень. А он потом перепродает все это эльфам, – пояснил я, заводя лошадь в специальную выгородку в центре парома.

Вернувшись к борту, я оперся локтями о деревянные поручни и тоже принялся рассматривать пассажиров.

Вот по трапу поднялся почтенный седобородый житель Тартарской провинции, с ног до головы затянутый в железную кольчугу – его легко было узнать по очень смуглой, почти как у орка, коже и покрытому ритуальными татуировками лицу. Вот, весело смеясь, на паром запрыгнули несколько воинов из гарнизона замка барона Торланда. Вот мимо прошла старуха в цветастом платке с корзиной свежих лепешек в руках, овеяв нас сладким запахом свежей выпечки. Я зевнул во весь рот и отвернулся, устремив взгляд в прозрачные глубины Дикой реки.

– Какое-то у меня нехорошее предчувствие, – немного помолчав, тихо проговорил я.

– В смысле? – тут же откликнулась Дидра.

– Не знаю… – Я нахмурился и прислушался к своим ощущениям, но так и не смог в них толком разобраться. – Просто… вам не кажется, что наш некромаг что-то уж больно долго никак себя не проявлял? Мы в пути уже почти целую луну, и если в первое время он не забывал регулярно о себе напоминать, то вот уже две недели, как ничего не происходит. И Эльфийские Охотники… я был уверен, что они нагонят нас еще до Киричи.

– Может быть, некромаг потерял нас из виду? – с надеждой предположила Светлика.

– И не надейся, – фыркнул орк. – Скорее, он копит силы.

– Или у него появились более насущные дела, – негромко предположил Эль.

Я лишь покачал головой.

Глава 46
Неожиданная встреча

От людей, впустую разбрасывающихся деньгами, лучше держаться подальше.

Вопреки моим опасениям, переправа через Кирич прошла без приключений, и на протяжении всего пути поверхность реки оставалась гладкой и спокойной. Правда, в самом конце, когда паром уже причалил к противоположному берегу, случилось маленькое происшествие – примускул Хикса с чего-то решил, что из меня выйдет отличная закуска к завтраку, и мне пришлось спасаться от его крепких желтых зубов.

Едва успев увернуться от чуть не цапнувшей меня за плечо зверюги, я выругался и принялся распутывать обмотанные вокруг коновязи поводья своего коня.

– Только посмей рассмеяться! – сумрачно бросил через плечо я, и Дидра поспешно зажала рот руками.

Ведя коней в поводу, мы наконец ступили на твердую землю.

– Ну и куда дальше? – оглядываясь по сторонам, со вздохом поинтересовался Хикс.

Дорога, начинавшаяся возле причала, поворачивала направо и резко забирала на восток, уводя путников к замку барона Торланда, а далее снова поворачивала на север и устремлялась к Эвиленду.

Милиузлах в ста от Киричи начинался сосновый бор.

– Старлетский тракт делает здесь крюк, а нам ни к чему терять время. Я предлагаю ехать напрямик, через лес. Если не собьемся с пути, дня через три мы снова вернемся на дорогу, – ответил ему я.

– Мм… а это не опасно? – закусив губу, неуверенно пробормотала Светлика.

– Чем быстрее мы доберемся до Эвиленда и пересечем его, тем лучше, незачем без нужды удлинять себе путь, – заметил Хикс.

– Я согласен, – подал голос Эль.

Мой побратим не любил болтать без дела, но если уж он что-то говорил, то к его словам следовало прислушаться.

– Тогда решено! – жизнерадостно подытожила Дидра.

Лошади мягко вышагивали по толстому ковру из опавших иголок. Воздух наполнял запах хвои и смолы. Где-то высоко-высоко в ветвях вечнозеленых гигантов перекрикивались мелодичными трелями птицы. Я глубоко вдохнул напоенный ароматами леса воздух и впервые за много дней по-настоящему расслабился. Из блаженства меня вырвал высокий голос магини.

– Эрик, давай поиграем?

– Что? – изумленно переспросил я, силясь понять, что имеет в виду Светлика.

– Это интеллектуальная развивающая игра, – смутившись, поспешно пояснила девушка. – Мы в академии часто развлекались ею в перерывах между занятиями. Помогает скоротать время, и заодно можно пополнить словарный запас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию