Хроники Вергилии. Изгой - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Изгой | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Кстати, Фрида, а что это за яйцо? – донесся до моего слуха вопрос Дидры. Судя по голосу, изгойка была порядком сбита с толку видом заботливо прижимаемого Фридой к груди яйца.

– Я думаю, красногрудого пересмешника, – немного помедлив, неуверенно ответила полугномка. – У отца есть книги о птицах, и я часто их читаю. Это очень редкая птица, я видела ее на картинке, и ее яйца очень похожи на это.

– Красногрудого пересмешника? – внезапно оживился шедший позади изгойки Хикс.

– А что? – настороженно осведомилась Фрида, бросив на орка подозрительный взгляд.

– Эта тварь необычайно ценится у моего народа за весьма… специфические вкусовые ощущения. Увы, за последние двести лет наши охотники перебили почти всех пересмешников в лесах Дахарона. Эта штука стоит просто бешеных денег! – облизнулся орк и плотоядно покосился на яйцо.

Девушка испуганно ойкнула и прижала серебристый шарик поближе к своей груди.

– Не волнуйся, он шутит, – миролюбиво проговорил я и бросил на орка предостерегающий взгляд.

Когда мы выбрались из пещер, небо на востоке уже осветили первые робкие лучи солнца.

– Ну вот и все, – устало проговорил я и, приложив козырьком руку ко лбу, посмотрел в сторону убегавшей вдаль дороги.

– Спасибо вам большое! – с искренней теплотой проговорила Фрида и поочередно обвела нас всех взглядом. – Даже не знаю, как мне вас отблагодарить!

– Да ладно, пустяк, – отмахнулся я, отчего-то вдруг почувствовав себя неловко. – Мы направляемся в Скальт, так что, если хочешь, мы можем проводить тебя к тете.

– Нет, – весело мотнула головой Фрида. – Я домой пойду.

– Как знаешь, – не стал спорить я и запрыгнул в седло. – Тогда бывай. Удачи тебе, Фрида!

Я натянул поводья, собираясь трогаться, но меня остановил взволнованный оклик полугномки.

Глава 41
Скальт

Мощь отряда определяется силой его самого слабого воина.

– Подождите! – Фрида быстро подбежала к моему коню и проворно затолкала в мою переметную сумку яйцо пересмешника. – Вот, возьмите…

– Фрида, зачем… – на какое-то мгновение я опешил, не зная, что на это сказать.

– Мне больше нечем вас отблагодарить. Возьмите, вы это заслужили! Если бы не вы, я бы погибла… – И девушка, посмотрев на меня долгим прощальным взглядом, бросилась бежать прочь к дороге.

– Хм, значит, не зря отклонялись от маршрута, – цинично усмехнулся Хикс и с жадным блеском в глазах покосился на мою сумку.

– Мы не откланялись, – пробормотал я, чувствуя себя на редкость глупо. Ну и что я буду делать с этим яйцом?.. – Ладно, поехали.

И я тронул поводья лошади, направляя ее к тракту.

Через несколько оборотов дорога начала медленно взбираться на небольшой холм. Насколько я знал, Скальт располагался как раз за ним.

Долгая, насыщенная событиями ночь полностью меня вымотала, и я опустил веки, давая отдых усталым глазам. Поэтому мой нос уловил опасность прежде, чем ее заметили глаза моих спутников. Ветер, дувший со стороны холма, принес с собой легкий, едва различимый запах гари.

Я резко распахнул глаза и увидел впереди широкий рассеянный столб дыма. Он был не густо-черного, а какого-то полупрозрачно-серого оттенка, как будто то, что там горело, давно уже превратилось в медленно остывавший уголь и пепел.

Внезапно я почувствовал в горле ком, сглотнув который сумел выдавить:

– Там же был… Скальт…

– Что? – Прищурившись, Хикс приложил ко лбу руку и посмотрел в указанном мною направлении.

– Дым! – взволнованно воскликнул Эль и привстал на стременах, пытаясь получше рассмотреть серый, колеблющийся в утреннем свете столб.

Я сжал губы и, встряхнув поводья, заставил лошадь перейти на рысь. Не прошло и четверти оборота, как мы влетели на вершину холма, и я резко натянул поводья. Кобыла встала на дыбы, и я чудом остался сидеть в седле. Но я даже не обратил на это внимания.

С холма открывался прекрасный вид на стоявший в долине город. Точнее, на то, что от него осталось.

На месте небольшого, но цветущего городка обожженной раной зияло пепелище. Обгорелые, почерневшие остатки стен и толстый слой пепла на всех свободных поверхностях. И это называется некромаг ограничен в силе! Что же будет, если он действительно обретет тут свободу?..

Несмотря на тепло разгоравшегося весеннего дня, по телу пробежал холодок: зрелище, открывшееся нашим глазам, было поистине ужасным.

– Н-да, вряд ли тут уже можно кому-то помочь… – наконец разорвал Хикс тяжелую тишину, повисшую над мертвым городом.

Я лишь кивнул, не в силах ничего ответить.

– Что здесь произошло? – взволнованно спросила Дидра. И без того бледное лицо изгойки побелело, а на щеках выступил лихорадочный румянец.

– Я думаю, нам не стоит тут задерживаться… – проглотив вставший в горле ком, тихо прошептала Светлика. – От этого места пахнет Тьмой…

– Согласен с девчонкой, – хмуро кивнул Дазан и развернул своего примускула.

– Есть одна проблема. – Я как завороженный продолжал смотреть на пепелище. – Тракт проходит через город. Будем пытаться проехать через топи Лэа – потеряем драгоценное время.

– Хм… это всего лишь пепелище. Проедем насквозь, – недоуменно проговорил Хикс и решительно двинул коня вперед.

Миг – и зверюга орка перешла в галоп. А я понял, что Хикс, несмотря на всю свою внешнюю браваду, хотел как можно скорее миновать огромное кладбище, в которое в одночасье превратился целый город.

Спустившись с холма, мы на полном скаку влетели на пепелище. Звонкий топот копыт тут же увяз в густом ковре пепла. Мимо проносились обугленные стены домов, с укором смотревшие выгоревшими провалами окон на наглецов, решившихся потревожить их вечный покой.

Чтобы выбраться из сожженного городка, нам оставалось проскакать всего несколько кварталов, и тут из развалин дома, меньше всего пострадавшего от огня, прямо перед носом коня Хикса на дорогу выскочил человек. Орк инстинктивно натянул поводья, примускул встал на дыбы, и Хикс вылетел из седла.

Моя лошадь, испугавшись неожиданно шарахнувшегося к ней примускула, повторила его маневр. А я повторил маневр Хикса – короткий миг полета, мелькнувшее перед глазами небо и зубодробительная встреча с булыжником улицы.

Одеяло из пепла смягчило падение, но это оказалась палка о двух концах: поднятое в воздух серое облако загородило мне весь обзор и заставило чихать так, как будто в нос насыпали жгучего перца.

К счастью, дувший между развалинами домов ветер почти тут же его разогнал, и я снова смог видеть. Хикс неподвижно лежал на спине, – похоже, при падении ему досталось намного крепче, чем мне. Однако спустя миг орк стал подавать признаки жизни и даже попытался сесть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию