Антираспад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антираспад | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Почему?

— Для денорцев мы неинтересная добыча. Если удастся внушить им, что мы всего лишь безобидная научная экспедиция, они оставят нас в покое. — При одной мысли о денорцах у Зеруата между лопатками пробежал холодок, но сейчас обстоятельства были критические, требовался не страх, а трезвый анализ. — Однако они знают об артефакте и наверняка заподозрят нечто неладное. А допрашивать они умеют, в этом я уже имел несчастье убедиться. — Ответственный по Безопасности тяжело вздохнул. — Вот так-то… Что же касается бекров — те непредсказуемы, как и все негуманоиды. Могут атаковать нас без видимого повода, а могут и вовсе не обратить внимания. Лучше бы нам здесь ни с кем не встречаться.

— Но вы готовитесь к встрече? — Олег кивнул на кучу вещей посреди салона.

— Молодой человек, я всегда готов к неприятностям. Если нападут, нам придется втроем все это тащить.

— Вы еще кое о ком забыли.

— О ком же?

Зеруат встрепенулся: неужели, он мог проглядеть какую-то опасность?

— О рчеадианах.

— Эти не в счет… — У Зеруата вырвался снисходительный смешок. — Их территории обширны, плодородны, богаты полезными ископаемыми, и они, как правило, мало интересуются нейтральными землями. В то же время у них относительно невысокий технический потенциал, поэтому никто из них не хочет конфликтов с инопланетянами. Местные правительства действуют в рамках своих границ, это их официальная установка. Разве что отдельные авантюристы могут сюда забраться. — Ответственный по Безопасности пожал плечами. — Но они для нас не угроза.


Холмики, заросшие пучками ярко-желтых перистых листьев, явно представляли собой развалины, погребенные под слоем красноватой почвы. Вперемежку с ними торчали бесформенные остатки древних построек, куски бурой решетки (Норберт осторожно потрогал — ржавчина), громадный обшарпанный куб, с виду бетонный; лежала наполовину вросшая в землю труба примерно метрового сечения. Дальше стояли бекрийские здания — все те же характерные эллипсы с плоскими крышами, чаще всего одно- или двухэтажные, голубые, серые, бирюзовые. Даже издали было видно, насколько они ветхие — странно, что до сих пор не развалились.

Отступив в тень ближайшего дома, Норберт снял рюкзак, вытащил металлоискатель. Ему было немного не по себе: все казалось, что шершавая, растрескавшаяся, покрытая бледными пятнами плесени стена того и гляди рухнет, а он получит обломком по темени. Но ничего такого не произошло. Он опять надел рюкзак, повесил на шею металлоискатель. Взглянул на экранчик: пусто. Возможно, он все еще находится слишком далеко от Гестенова артефакта. Опять послышался слабый гул в небе. Норберт дождался, пока аппарат скроется из виду, и пошел по середине улицы, время от времени посматривая на экранчик.

Город не был необитаемым. В недрах уцелевших строений что-то скреблось, шуршало, возилось; один раз прямо под ноги Норберту выкатилось шоколадно-коричневое существо размером с поросенка, с алой полоской вдоль спины и зонтикообразными наростами на голове (должно быть, уши) — еле ухитрившись вовремя затормозить, оно уставилось на человека большими выпуклыми глазами. От неожиданности Норберт рассмеялся. Тогда животное начало пятиться, неодобрительно фыркая, и наконец юркнуло в дверной проем оплетенного паутиной трещин многоэтажного светло-серого цилиндра, тень от которого наискось перечеркивала улицу. Спохватившись, Норберт расстегнул обе кобуры. Он ничего не имеет против зверей, но, если в следующий раз из-за угла выскочит вооруженный тигонец или денорец, ему не поздоровится.

Металлоискатель не подавал признаков жизни. Остановившись, Норберт увеличил радиус поиска до пяти километров… до десяти… до пятнадцати… Ничего. В настоящий момент прибор настроен на платину — по словам Гестена, артефакт сделан именно из этого металла. Однако, если верить показаниям прибора, в радиусе пятнадцати километров нет ни грамма платины. Ни одна стрелка не шевелится, индикаторы не светятся. Гм, а эта штука вообще работает?.. Для проверки Норберт переключил на железо. Ого! Индикаторы вспыхнули, в недрах коробки тоненько запищало. Металлоискатель зашкалило. Значит, железа, хоть и ржавого, здесь полно, а вот платины нет. Он опять поменял настройку. Видимо, клиент ошибся, либо кто-то опередил их и забрал артефакт. Норберт повернул было назад, но потом передумал: сначала он все-таки дойдет до центра бекрийского города. Вероятность что-нибудь найти почти нулевая, но в этот раз у Гестена не будет повода жаловаться на его небрежность.


— Кажется, там чужой аппарат!

Услышав возбужденный возглас Аманды, Зеруат чуть не уронил флакон с таблетками. Что ж, он так и знал, что добром все это не кончится, — знал, но поступить иначе не мог: для Ответственного по Безопасности долг превыше всего.

— Что значит — «кажется»? — спросил Олег.

— Это значит, я не поняла, заметил он нас или нет. Кружит прямо над нами!

— Заметил, еще бы… — обреченно произнес Зеруат.

— Тогда берем вещи и уходим в лес. — Олег поднял сумку с сервокостюмом и вторую, с аптечкой и едой. — Пошли!

Аманда взяла третью сумку. Зеруат из-за нервного перенапряжения плохо себя чувствовал, но все же сумел встать и добраться до люка.

— Скорее! — оглянулась на него Аманда. — Надо бежать!

В небе описывала широкие круги черная сигарообразная машина с красной эмблемой на брюхе — слакианский десантный бот. Зеруат где-то читал, что именно так ведут себя хищные птицы, когда заметят добычу.

— Идемте, я вам помогу! — Аманда подхватила его под руку. — Вам нехорошо?

Преодолев дурноту, Зеруат вместе с сотрудниками «Антираспада» вступил под сень рчеадианских деревьев. Ноги скользили по мясистым буровато-зеленым листьям; влажный, плотный, насыщенный пахучими испарениями воздух раздражал носоглотку. Тут росли деревья двух разновидностей: высокие белые колонны, сложенные из плоских блинов размером с колесо грузовика, и нагромождения округлых сизых полусфер, формой напоминающих горки мороженого. Кожица последних, ноздреватая и глянцевая, на ощупь оказалась неприятно податливой. Кое-где висели вцепившиеся корнями в мякоть деревьев растения-паразиты — пучки длинных стеблей с нежными бледно-зелеными листочками. Несмотря на то, что в небе сияло солнце, здесь, внизу, господствовала густая тень, не дававшая прохлады.

— Погодите… — выдавил из себя Зеруат, еле поспевая за Олегом и Амандой. — Погодите минутку!

Те остановились.

— Сейчас… — Ответственный по Безопасности достал из внутреннего кармана флакон с ярко-красными таблетками. — Без этого я бегать, как вы, не смогу. В моем-то возрасте…

Пальцы плохо слушались Зеруата. Аманда взяла у него флакон и отвинтила крышку.

— Стимулятор, — проглотив таблетку, объяснил Зеруат. — Скоро подействует, не уходите без меня.

— Да мы вас ни в коем случае не оставим! — горячо заверила Аманда.

Ответственный по Безопасности с грустью подумал, что у этих чрезмерно энергичных, суматошных людей есть некоторые хорошие качества. Но это ничего не меняет, их судьба предрешена. Между тем слакианский бот начал снижаться и вскоре исчез за массивными тушами деревьев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению