Заклятые пирамиды - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятые пирамиды | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– Простите меня, господин, – произнесла она покаянно. – Я не знала, кто вы, поэтому вызвалась повести по вашему следу господина Орвехта, моего опекуна, мага Светлейшей Ложи.

– Хвала Госпоже Вероятностей, что ты это сделала, так что вставай и расчеши волосы. Только не вздумай называть меня дедушкой – этого не прощу. Я ведь тоже не знал, что я твой непосредственный пращур, когда завлекал тебя в постель в Аленде. Однако вы с господином Орвехтом оригиналы, если отправились по моему следу пешком через пустыню. Смело. Можно было хотя бы пару верблюдов купить…

Каков мерзавец, отметил Суно, а вслух произнес:

– Резонный совет, господин Эдмар. Мы так и собирались поступить, после того как нашего последнего верблюда съели. Позвольте полюбопытствовать, вы там присутствовали?

– Я?.. – худощавое удлиненно-треугольное лицо мага весьма натурально изобразило крайнюю степень изумления. – Вы полагаете, я сожрал вашего последнего верблюда?.. Польщен… Но я этого не делал.

– Светлейшая Ложа уполномочила меня предложить вам обоюдовыгодное сотрудничество, мы не стали бы докучать вам без серьезной на то причины. Возможно, пустынный народец перестарался, выполняя ваше поручение, эти твари дисциплиной не отличаются…

– Какой еще пустынный народец? Это верно, он здесь кишмя кишит, но я-то при чем?

– С которым у вас уговор, – все тем же безукоризненно вежливым тоном напомнил Орвехт, словно не расслышав вторую половину вопроса.

– Помилуйте, я с ними не договаривался, ибо зачем мне это?

– Вам виднее зачем, но насчет уговора ваш амуши проболтался.

– Мой амуши, какая прелесть… Эти огородные пугала, знаете ли, не в моем вкусе. Положительно, что-то невероятное, от них ведь не только дисциплины не дождешься, они еще и врать не способны. Вас не затруднит процитировать дословно, что этот амуши сказал на мой счет?

Суно почувствовал неладное. Не любил он попадать впросак, но кто же застрахован от ошибок? А вопрос задан, и стервец-собеседник ожидает ответа.

– Амуши потребовал, чтобы мы не преследовали некого человека, заключившего договор со здешним народцем. Я предположил, что речь идет о вас, но, похоже, ошибся. Кого еще могла иметь в виду эта тварь?

Уж лучше признать просчет самому, чем доставить оппоненту удовольствие ткнуть тебя носом в допущенный конфуз.

– Все это еще интересней, чем вы полагаете, – задумчиво протянул Эдмар. – Очевидно, того, кто был в составе моей экспедиции, едва не преуспел в попытке меня прикончить и, пока у меня были проблемы, увел моих людей и верблюдов за пределы защитного круга, скотина этакая.

Говорил он спокойно, но Суно в душе содрогнулся: всех? Неужели всех?..

– Зинта и Дирвен тоже ушли? – вымолвил маг Ложи ровным голосом.

У Эдмара хватило сволочизма на то, чтобы выдержать изрядную паузу.

– Эти двое в подвале. Ваш ученик зарезал моего телохранителя и напал на меня, но я его зафиксировал. Зинту они с подельником связали. Я освободил ее, когда очнулся, и тоже запер внизу, чтобы никуда не делась, пока слетаю за вами.

Живы. У Орвехта отлегло от сердца, а собеседник продолжил:

– Остальные ушли. С нами был некто Нохиш-нуба, маг смешанных кровей, наполовину суриец, окончивший Академию в Аленде. Его ларвезийское имя – Йесто Тибелдон. Возможно, в действительности его зовут иначе. Скользкий субъект. Я подозревал, что он собирается утянуть на раскопках что-нибудь из моего имущества, но насчет его уговора с народцем, увы, не догадывался. Они с Дирвеном пафосно обвиняли меня в том, что якобы я собираюсь всех отдать местному волшебному двору. Он манипулировал вашим учеником, и он же снабдил эту предприимчивую юную бестолочь амулетами, которые должны были загнать меня в Хиалу. То-то я удивился, откуда у Дирвена такие артефакты, однако допросить его не успел. Посмотрите сами на эту физиономию.

В воздухе появился белесый овал, то ли зеркало, то ли холст без рамы, а в следующее мгновение там возник человек – словно живой, хотя это было неподвижное изображение. Мужчина одних лет с Орвехтом, одетый как зажиточный сурийский купец. Плотный, с выступающим брюшком и округлым полным лицом, темная подстриженная бородка, глаза смотрят радушно, но в то же время с толикой расчета – словно оценивая, что с тебя можно взять и на что тебя лучше всего ловить.

Суно едва не застонал сквозь зубы. Чавдо Мулмонг собственной персоной! Тот самый, которого надлежит без разговоров прибить, если где-нибудь его встретишь. Он теперь еще и с царицей Лормой столковался… Скорее всего, заманивает людей на прокорм ее окаянному двору, и за это его прячут от людского правосудия. Но какого демона, Дирвен же видел его портрет и должен был мигом опознать мерзавца!

– О, так вы его знаете? – сочувственно улыбнулся древний маг.

– Его вся Ложа знает. Чавдо Мулмонг, беглый преступник, заочно приговорен к смертной казни. У вас есть предположения, где он сейчас?

– Скорее всего, там, – Эдмар указал на громадное округлое здание песочного цвета в некотором отдалении от раскопок. – Следы уводят в ту сторону. Придется нанести им визит, чтобы забрать верблюдов и уцелевших работников.

– Я пойду с вами. Здешним двором заправляет царица Лорма, чрезвычайно древнее существо, проклятое богами. Вам о ней что-нибудь известно?

– Никогда не слышал. Вероятно, она прославилась уже после того, как я ушел из Сонхи. А за что ее боги?..

– Сохранилось упоминание в древней книге: Лорма хотела убить кота и свергнуть небожителей.

– Какого кота? – Золотисто-желтые глаза древнего мага заинтересованно вспыхнули. – Если моего, я с ней еще и за это расквитаюсь…

– У вас был кот? – У Суно вызвал удивление не столько сей факт, в котором не было ничего из ряда вон выходящего, сколько реакция Эдмара.

– Был… То есть нельзя сказать, что он был у меня, он где-то бегал сам по себе, но это все равно был мой кот, кто бы там что ни утверждал. Когда я уходил из Сонхи, я договорился, чтобы о нем позаботились. За животным должны были присматривать. Тем не менее он каким-то образом смылся и сейчас обитает в другом мире в человеческом воплощении. В том самом мире, откуда меня сюда забросило.

– Ваш кот стал человеком? – уточнил Орвехт, всерьез подозревая, что собеседник издевается.

Снова стал человеком. В болотного кота он в свое время превратился под влиянием сильного душевного потрясения. Если вы видели волшебное изваяние в Собачьих скалах, это, по всей вероятности, он. Мне сдается, его-то и хотела убить Лорма, и я собираюсь вытрясти из нее все подробности этого безобразия.

Суно уже оценил, как ему повезло с древним магом: того хлебом не корми, дай поговорить. Наверное, он и Зинту с собой таскает ради того, чтобы всегда был под рукой безопасный слушатель. Это вовсе не значит, что он готов выболтать что-нибудь такое, о чем надо помалкивать, трепачи вроде Эдмара умеют хранить свои секреты получше иных молчунов. Зато можно рассчитывать, что на обратном пути он выложит уйму интересного и о давних временах, и об иных мирах. Чем же еще заниматься посреди песчаных просторов, если не рассказывать истории?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению