Город скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город скелетов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Да вы шутите надо мной.

— Ты жива. — Противно шепелявя, он нахмурил при виде Райли свои крашеные брови. Вставные клыки всерьез мешали ему разговаривать.

— Ага, вроде того. Есть какие-то возражения? — раздраженно спросила она. Ей не нравилась подобная бесцеремонность.

— Нас не остановить, — прошипел он. В этот раз полоумный даже слегка брызнул слюной через свои вставные челюсти.

Гадость какая.

— Ты не мог бы отойти?

Недовампир продолжал сверлить ее взглядом и демонстрировать пластиковые клыки. Покачав головой, Райли обошла его.

— Что это было? — озадаченно спросил Пит, когда они зашагали дальше по дороге.

— Это наш недовампир. Пьет красную газировку и говорит о себе во множественном числе, как император. В принципе безвреден. Просто не обращай на него внимания.

— Ну, это сложновато делать, — сказал ее друг, указав в сторону кладбища.

Теперь полоумный скакал между могил, пытаясь спрятаться за деревьями и высокими памятниками, со злобным видом поглядывая на них из-за каменных ангелов и обелисков.

— А что он против тебя имеет? — поинтересовался Питер.

— Он вбил себе в голову, что я охочусь на вампиров. Я сказала, что всего лишь ловлю демонов, но это не помогло. Бывают люди, которым просто необходимо изображать из себя жертву.

Питер задумчиво посмотрел на нее.

— Поправь меня, если я ошибусь, но у вампиров нет такой необходимости. Они никогда не станут изображать жертву.

— Попробуй ему сказать об этом.

— Кстати, а как его зовут?

Райли сердито пожала плечами.

— Я как-то не догадалась спросить.

Краем глаза она заметила, что их преследователь споткнулся о какое-то надгробие и совершил великолепное приземление прямо в грязь лицом, накладными зубами и прочими атрибутами.

За что мне все это?

* * *

Папа увлекался Гражданской войной 1861–1865 годов, а это подразумевало, что Райли пришлось побывать в старинной секции Оклендского кладбища столько раз, что она уже не могла сосчитать. Папа всегда находил новый предлог, чтобы сходить к могилам Конфедератов.

— Скоро все зацветет, — мечтательно сказала она. — Это так красиво.

Питер уставился в изумлении на ряды белых надгробий.

— Ого. Ты только посмотри.

— Ты что, никогда тут не был?

Он покачал головой.

— Очень впечатляет.

По крайней мере первые несколько раз.

Все эти годы слушая рассказы папы о Гражданской войне, Райли уже выучила все наизусть и могла процитировать списки погибших в каждой крупной битве. В этот раз она не стала искушать судьбу: аккуратные ряды белоснежного камня говорили сами за себя.

Питер, похоже, предпочитал мыслить в числовом эквиваленте.

— А сколько здесь могил? — Он вопросительно посмотрел на нее.

— Почти семь тысяч. Здесь похоронены солдаты и со Второй мировой.

— Ого. Я, конечно, знаю, что много погибло, но ты не осознаешь всего по-настоящему, пока не увидишь своими глазами. — И он оглядел открывшуюся перед ними картину.

Раздался пронзительный звук свистка: миссис Хагерти собирала класс. Все встали вокруг нее под старыми, разросшимися магнолиями.

— Начнем через пару минут, — объявила она и сунула ближайшему из ребят стопку бумаг. — Раздай это. Задание должно быть выполнено и сдано в конце занятия. — В толпе раздались недовольные голоса. — Я все понимаю, но радуйтесь, что хотя бы дождь не пошел. — Пока задание расходилось по рукам, миссис Хагерти оглянулась. — Райли, ты здесь?

Стоявшая с краю Райли удивилась, к чему это все, но помахала учительнице рукой.

— Хорошо, я рада, что ты с нами. Соболезную тебе, дорогая.

Райли смогла только кивнуть. Ей не нравилось, что теперь на нее все смотрят.

Миссис Хагерти переключилась на остальных.

— Сегодня утром мне сообщили, что у нас есть новенькие. Пожалуйста, подойдите и передайте мне ваши документы.

Питер расплылся в улыбке и с серьезным видом отправился к ней.

— Привет, Райли. — К ней подплыла Бренди. Сегодня роковая брюнетка оделась в черные джинсы, куртку и какой-то кошмарный розовый свитер. Ее свита приотстала: девочки отвлеклись на какое-то смешное сообщение в телефоне и теперь дружно хихикали.

— Бренди, — осторожно приветствовала ее Райли. Когда она только перевелась в их класс, эта противная девица сделала все, чтобы дать новенькой почувствовать себя «как дома». В ее представлении это означало спущенные колеса и измазанное помадой стекло автомобиля.

— А что это за новый парень? — спросила та.

— Это мой друг, Питер. Только сегодня перевелся.

— Похож на ботаника.

— Да, он умный. Но очень забавный. Дай ему шанс.

Только попробуй разинуть на него рот, и я разберусь с тобой так быстро, что ты даже не поймешь, что случилось.

Ее друг вернулся и протянул ей листок с заданием. Увидев, что Райли не одна, он вежливо улыбнулся:

— Привет, я — Питер.

— Это Бренди, — сказала Райли, ухитрившись вместить в одно слово и знакомство, и предупреждение:

— Ага, — сказал он с понимающим видом. — Ты та самая девушка, изуродовавшая Райли машину… дважды.

Бренди растерянно заморгала. Она, видимо, не привыкла к тому, что ботаны так смело разговаривают.

— Я просто решила немного над ней подшутить.

— Я люблю это делать, вот только шин ей не спускаю.

— Мы уже все уладили, — сказала Бренди и многозначительно поглядела на Райли.

До тех пор, пока тебе не взбредет в голову что-нибудь еще.

— Так, ребята, — позвала их учительница. — Займитесь заданиями, через час их нужно сдать. Вперед!

Питер посмотрел на Райли.

— А почему ты мне не рассказывала вот про эту статую льва? — сказал он и поманил ее к массивной мраморной скульптуре. Райли пошла за ним к металлической ограде, отделяющей Льва Атланты от всего остального мира.

Спустя несколько мгновений к ним подошла Бренди.

— Ребята, моя работа как раз по этой теме. Можно, я с вами?

Райли услышала, как Пит сдавленно захихикал.

— Конечно. Ты не против, Райли? — невинно поинтересовался он.

— Без проблем.

Люблю играть в экскурсовода.

Покопавшись в воспоминаниях, она вспомнила папины рассказы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию