Пятый магистр - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятый магистр | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– И он прав, ты всегда был слишком вспыльчив.

– Не только. – Стефан отмахнулся. – Ты ведь знаешь, что у меня иногда бывают проблемы с этим… – маг покрутил пальцем у своего виска, – с самоконтролем, как часто говорил учитель. Так что происходит? Почему орки ходят по лесам Империи, будто у себя дома?

– Очень долгая история. Я могу тебе рассказать по пути, если… – Фаргред перехватил настороженный взгляд альбиноса. – Что-то не так?

– У тебя в кармане: откуда это? – Альбинос отступил на шаг.

– Выходит, ты знаешь, что это? – Фаргред вытащил из кармана черные четки.

– Знаю, – мрачно сказал Стефан. – Этому не место в руках людей.

– Откуда тебе известно об углях? – Магистр не мигая смотрел в красные глаза.

– Я был на месте храма, сожженного Ульвом. Это место описывалось в фолианте. Так откуда у тебя они?

– Эта вещь ранее принадлежала одному паладину. Скажу больше, я уверен, что они есть у многих подданных Империи.

– Что?! – Стефан даже подскочил.

– С помощью них зло может скрыть свою истинную сущность. – Фаргред протянул четки альбиносу, и тот взял их левой рукой. – В Империи назревает переворот: некроманты, орки и изменники хотят погрузить эти земли в хаос, и вычислить предателей нелегко.

– Некроманты… – зло выдохнул Стефан. – Проклятые твари! Они ответят мне за все! – Пальцы, сжимающие кольцо, побледнели. – Стой, предатели? – Маг уставился на четки, будто увидел их впервые. – Не может быть! – прошептал он. – Когда я просто смотрел на угли, то не понимал, но сейчас… сейчас!..

– Что такое?

– Эти камни! Я видел их раньше! Еще до того, как меня выставили из академии. – Маг выглядел крайне возбужденным.

– Где? – Фаргред с интересом смотрел на волшебника.

– Тот случай, за который меня выгнали… – быстро заговорил Стефан. – Были в академии несколько заносчивых ублюдков из дворян. Вечно всех задирали, на одну девушку даже натравили псов, но архимаги на все закрывали глаза – им были важны лишь деньги, которые платят родители этих недоносков. Учитель настаивал на их исключении, но большинство магов было против него. Как-то раз эти уроды решили поиздеваться над молодыми учениками, мне это не понравилось, и… – Стефан замолчал. – Я превратил их породистых псов в кучки пепла и их самих немного, кхм, припугнул.

– Припугнул? – Фаргред поднял бровь.

– Один остался без руки, двоих утащили к жрецам с сильными ожогами, еще трое отделались опаленными ресницами и сожженными волосами. Ничего страшного, – небрежно ответил маг, – да теперь уже и не важно.

– Так где ты видел эти камни?

– Один точно был на пальце того, чья рука сгорела. Я еще подумал, почему оправа расплавилась, а камень будто отталкивал пламя. Хотел было поднять его, но в начавшейся суматохе то ли кто пнул его куда, то ли еще что… в общем, я его не нашел. И потом, – Стефан отдал четки магистру, – такие же четки я видел у одного из архимагов.

– Ты можешь назвать имена? – Фаргред убрал четки в карман куртки. – Имя того парня и архимага?

– Я не запоминаю имена недостойных и недальновидных идиотов, – с какой-то странной гордостью ответил Стефан, и Фаргред вздохнул: характер мага ничуть не изменился, – но я с радостью выжгу их глаза. – Бледное лицо волшебника приняло мрачное выражение. – Я еду с тобой в Хагенрок.

– Буду искренне рад твоей компании. – Фаргред и правда был рад иметь под рукой опытного мага. Особенно если по дороге им придется столкнуться с некромантами. – Но я не знаю, как сейчас обстоят дела в столице. Если изменники еще не начали действовать, то архимаги не обрадуются твоему появлению, и я вряд ли смогу переубедить их. – Фаргред заметил, как лицо мага помрачнело еще больше. – Хотя… – протянул магистр, – пожалуй, у меня есть один знакомый, который сможет замолвить за тебя словечко перед императором.

– Никогда не сомневался в тебе. – Стефан чуть повеселел. Но это было заметно лишь по голосу. Лицо мага всегда имело печальное, слегка надменное выражение, которое могло становиться более мрачным или даже яростным, в зависимости от ситуации. Если улыбка и касалась бледных, тонких губ, то почти в тот же миг бесследно исчезала с них, будто ее никогда и не было.

– Старик сказал, что ты купил двух лошадей, и это было до моего… кхм… появления здесь. С нами едет еще кто-то?

– Я. – Звонкий девичий голос заставил мужчин обернуться.

Инуэ находилась довольно далеко от них, и, будь она человеком, услышать тихий голос мага ей было невозможно.

– Кто твоя спутница? – Стефан немного отвел руку назад. Красные глаза мага внимательно следили за приближающейся девушкой. – Она ведь не человек?

– Демон, – нехотя сказал Фаргред, и маг бросил на него быстрый, удивленный взгляд. – Она безобидна и подчиняется мне, – поспешил добавить магистр, памятуя о скоропалительности выводов несдержанного волшебника.

– Ладно, – неожиданно легко согласился Стефан.

– Вот так просто? – не поверил своим ушам магистр.

– Конечно, – кивнул маг, – во-первых, я верю твоему слову, а во-вторых, я читал о подобных демонах. – Стефан слегка кивнул подошедшей Инуэ.

– А как же месть? – аккуратно напомнил магу магистр, как бы невзначай вставая между ним и демоницей.

– Друг моего друга – мой друг, – проворчал маг и махнул рукой. – Тем более она не служит некромантам.

– Все в порядке? – Демоница окинула мужчин взглядом.

– В полном. – Фаргред с облегчением вздохнул. – Давайте вернемся в деревню, нам понадобится еще одна лошадь.

Глава 19

Сборы не заняли много времени.

Староста, недовольный тем, что ему пришлось расплачиваться со знахарем, начал было вновь причитать о тяжелой судьбе деревни и проблеме поиска лошадей в этой глуши. Но Стефан лишь щелкнул пальцами, и небольшое деревце, стоящее недалеко от старика, ярко вспыхнув, за несколько мгновений обратилось в пепел. Староста кинулся было к магистру, но тот стоял, задрав голову к небу, и, тыкая пальцем куда-то вверх, увлеченно рассказывал девушке о какой-то крайне редкой птице. На восклицания о беспределе магов Фаргред лишь пожал плечами и заявил, что ничего такого не видел. Старик перевел обреченный взгляд на Стефана, который подарил ему одну из своих немногочисленных невинных улыбок, и, тяжело вздохнув, махнул рукой.

– Будут вам три лошади, господа. – Бормоча себе под нос что-то о нелегкой и несправедливой жизни, старик скрылся за углом дома.

– Надо было подпалить ему пятки, – злобно прошипел Стефан, провожая старика недобрым взглядом красных глаз.

– Тут ты, конечно, прав, но я все-таки магистр ордена Зари, и я бы не смог это проигнорировать. – Фаргред строго посмотрел на мага.

– Не смог проигнорировать и поспешил бы присоединиться? – Волшебник выдержал взгляд магистра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению