Цепной пес империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Гудков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепной пес империи | Автор книги - Андрей Гудков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, — кивнула девушка. — Его Маэл заказывал.

— Да ну? — Данте удивленно приподнял брови. — У моего брата появился вкус? Впрочем, если бы это было так, ты не стал бы носить этот костюм. Он тебе совершенно не идет.

— Это мне решать, — сухо ответил я.

Поняв, что я не настроен на беседу, Данте перестал меня доставать и отошел в сторону. А я тем временем был вынужден здороваться со всеми своими родственниками. Все как обычно: фальшивые улыбки, ничего не значащие приветствия, холодные или брезгливые взгляды, лицемерные любезности, ханжеские замечания и шепотки за спиной.

На приеме заняться было абсолютно нечем. Не было ни танцев, которые я не любил, но за которыми можно скоротать время. Карт, которые я тоже не любил, но за которыми можно было развлечься, тоже не было. Даже фуршета не было. Лишь время от времени по залу пробегали редкие официанты с подносами закусок или напитков. Приходилось слушать длинные официозные речи глав кланов о величии Совета магов, о его верности императору, о нерушимом и крепком единстве всех семей.

На подобных вечерах я всегда жалел, что обладаю хорошим слухом.

— Это тот самый, из клана Ларанов?

— Да, это он, трус и слабак…

— А вы слышали?

— Я знаю про него одну историю…

— Все так и было, у него просто не хватило духа ответить на оскорбление…

— Это они о тебе говорили? — тихо спросила Арья.

— Скорее всего.

— Но почему?

— Потому что я не убил тебя. Потому что отправился на восток, потому что не сжег заживо журналистов, которые писали про меня похабные статейки. Какая, собственно говоря, разница.

— И что ты будешь делать?

— Ничего.

— Но…

— Что? Если бы я пытался убить каждого, кто меня оскорблял, этот зал был бы на четверть пуст.

Арья покачала головой, но ничего не сказала. Подожди, дорогая, ты еще не слышала, что они о тебе говорят.

— Маэл? Какая неожиданная встреча.

Услышав знакомый звонкий голосок, я повернулся к его обладательнице.

— Лютеция Коэн аха Кархар, очень рад вас видеть. — Я учтиво поклонился и поцеловал девушке руку.

— Маэл, — поморщилась она, — зачем так официально? Мы же друзья детства.

— Детство давно кончилось, — холодно сказал я. — Мы должны соблюдать рамки приличий.

— Приятного вечера, — сухо ответила Лютеция, перед тем как уйти.

Поклоны, реверансы, взаимные расшаркивания — все это так утомляло. Большая часть этих людей про меня за всю свою жизнь не сказали ни одного доброго слова. А остальные не говорили про меня вообще ничего. Но здесь они вынуждены говорить мне любезности, а я вынужден делать вид, что они мне приятны.

Ко мне, между прочим, начала пристраиваться молодая женщина. Она уже несколько раз прошлась передо мной, время от времени бросая томные взгляды. Заметив, что рядом со мной постоянно ходит Арья, она решила начать с нее.

— Послушайте, дорогая, — с вежливой улыбкой обратилась она к некромантке, — кто вам делал эту прическу? Она же просто ужасна!

— Эту прическу сделала моя подруга, — ледяным тоном ответила Арья.

— Оно и видно, — с легким презрением сказала женщина. — Сразу видно работу неумехи. Похоже, ваша подруга прибыла из провинции, так же как и вы.

Я уже собирался вмешаться и помочь Арье, но она справилась и сама:

— Вы на какой улице Археема жили?

— С чего взяли, что я из Археема? — с недоумением спросила женщина.

— Да у вас выговор — как у торговок с рыночной площади Археема. А вы не оттуда? Ну так позанимались бы, что ли, у логопеда, а то говорите, как простолюдинка, — с милой улыбкой сказала Арья.

Неожиданно я встретился с дядей. Он ответил на мое приветствие, но, как и отец, в упор не заметил реверанса Арьи.

— Здравствуй, Маэл. Ты еще жив?

— А с чего бы мне не быть живым? — удивленно спросил я, мысленно перебирая события осени. Несколько покушений, бой с демоном, бой с полукровкой.

— С такой ша'асал умереть очень легко. Не успеешь оглянуться, как уже будешь в Серых пределах.

— Спасибо за сочувствие. — Я отошел в сторону вместе с покрасневшей Арьей.

— Почему? — горько спросила она, когда мы удалились.

— Сама виновата, не надо было меня бить тогда на глазах у всех.

— Маэл, — к нам подошел мой отец, — нам надо поговорить.

— Конечно, отец.

— Твоя ша'асал портит репутацию нашей семьи. Тебе следовало избавиться от нее.

— Отец, — с трудом сдерживая ярость, сказал я, — она стоит рядом с тобой.

— Тебе наплевать на себя, я знаю. Но подумай о чести семьи.

— Отец, я…

— Отец, тебя ищет глава Кархаров. Кажется, у него срочное дело! — Данте появился как нельзя вовремя.

— Хорошо. Маэл, мы не закончили этот разговор.

Когда отец ушел, я шумно выдохнул.

— Маэл, держи себя в руках, — одернул меня брат.

— Я спокоен.

— За скандал на людях отец тебя просто убьет. А я не могу каждый раз отвлекать его.

— Глава Кархаров его не ищет?

— Он покинул прием десять минут назад. Тебе я советую сделать то же самое.

— Я бы вообще сюда не приходил!

— Успокойся сам и успокой Арью.

— Отец серьезно говорил насчет нее?

— И да, и нет. — Данте с сомнением посмотрел на меня. — Решение Совета он отменить не может, а вмешиваться в отношения мага и его напарника не может никто. Но…

— Понятно, — сквозь зубы выругался я.

— Скажи об этом Аврелию… — начал было Данте, но сразу осекся.

— Просить у императора защиты от родного отца?! Да ты издеваешься надо мной?

Вспылив, я пошел прочь, не слушая окриков брата. Я полгода не виделся ни с кем из моей семьи, кроме Данте, и еще бы несколько лет не видел. Мое положение в клане и раньше не было слишком значимым. А теперь оно просто ниже некуда.

— Арья, поехали домой.

Быстрым шагом я прошел через весь зал. Меня окрикивали, но я не оборачивался и не отзывался. Спиной чувствовал презрительные и насмешливые взгляды. Понимая, что нарываюсь, остановился возле дверей и громко хлопнул в ладоши, привлекая внимание:

— Господа, спасибо за приятный вечер! В тот день, когда убийство женщины в ответ на пощечину станет достойным поступком для дворянина, я покину эту страну. Ибо не в моих правилах жить вместе с трусами и подлецами. И если бы я начал убивать всех, кто меня когда-либо оскорблял, я бы начал не со своей ша'асал, а с многих присутствующих в этом зале людей. Честь имею!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию