– Произвожу измерения, – ответило существо
неземным голосом.
– Зачем?
– Чтобы сообщить остальным.
– Каким таким остальным?
– Таким же, как я.
– А зачем вам понадобилось проводить измерения?
– Мы – промежуточные жизненные формы, так сказать,
мутанты, – объяснило существо. – Мы – я и мне подобные – были созданы
совсем недавно, и у нас еще даже нет своего имени. Может случиться, что мы
будем жить здесь после вас – я имею в виду вашу планету – и станем наследниками
вашей культуры. Поэтому нам бы хотелось узнать о ней как можно больше.
Это странное происшествие посеяло настоящую панику среди
жителей города. Слухи о нем расползлись с ужасающей быстротой несмотря на
строгие меры, принятые церковными властями. Тщетно пытались высшие сановники
объяснить встревоженным горожанам, что церковный сторож, очевидно, был пьян или
просто увидел все это во сне – горожане уже давно не слушали разумных речей
своих правителей.
Глава 7
Паломники собрались в зале с камином, ожидая дальнейших
распоряжений. Единственным их развлечением было глядеть на пляшущие языки
пламени, и то и дело кто-нибудь из них подбрасывал в огонь полено-другое. Они
должны были радоваться – ведь все испытания были уже позади. Однако погода
испортила весь праздник, и на душе у каждого из них была смутная тоска.
Каких трудов им стоило добраться сюда! И вот теперь, похоже,
их поистине героические усилия могут оказаться напрасными. Но хуже всех сейчас
было, конечно, Аззи, оказавшемуся между двух огней. С одной стороны, ему было
ужасно обидно, что благодаря вмешательству каких-то посторонних сил его планы
рушились. С другой стороны, он испытывал чувство, весьма похожее на угрызения
совести (что весьма необычно для демона). Он нанял актеров для участия в пьесе,
обещал им достойное вознаграждение – и вот теперь он поневоле оказывается
обманщиком, не сумевшим сдержать слово.
В тот вечер Аззи сидел у камина, пытаясь собраться с
мыслями. Нужно было что-то делать дальше, но что именно нужно делать, Аззи не
представлял. И как раз в тот момент, когда рыжий демон был близок к полному
отчаянью, в дверь трактира кто-то постучал.
– Свободных мест нет! – ответил хозяин трактира,
даже не потрудившись открыть дверь. – Вам придется поискать себе жилье
где-нибудь по соседству.
– Откройте, пожалуйста, – долетел из-за двери
мелодичный женский голос. – У вас в трактире остановился тот, с кем я
хотела бы поговорить.
– Илит! – воскликнул Аззи. – Это ты?
И он сделал знак хозяину, чтобы тот немедленно открывал.
Трактирщик, согнувшись в неуклюжем поклоне, распахнул дверь. Холодный ветер,
словно обрадовавшись возможности ворваться туда, куда его не пускали, влетел в
дом, неся с собой крупные дождевые капли. А вместе с ветром в трактир вошла
стройная черноволосая женщина. С первого взгляда ее можно было принять за
ангела, но внимательный наблюдатель мог заметить в ее облике черты, с головой
выдававшие урожденную Дочь Тьмы. Это странное сочетание ангельской и
демонической природы придавало ей особое, ни с чем не сравнимое обаяние.
– Аззи! – воскликнула она, бросаясь к нему. –
С тобой все в порядке?
– Все в порядке, – ответил Аззи, немного
удивленный столь бурным проявлением чувств. – Меня так трогает твоя
забота. Может быть, ты изменила свое отношение к… ну, сама понимаешь, к чему?
– Аззи, ты все тот же! – Илит не смогла сдержать
смущенного смешка. – Но я пришла сюда отнюдь не затем, чтобы соблазнять
тебя. Я верю в честность и благородство даже тогда, когда дело касается Добра и
Зла и их вечной борьбы. Мне кажется, что с тобой сыграли скверную шутку.
Илит рассказала ему, как Гермес Трисмегист поймал ее в
ловушку – в ящик Пандоры и доставил к смертному по имени Вестфал, как она
томилась в неволе в этом ящике в доме Вестфала и как ей удалось освободиться
благодаря помощи Зевса.
– Ты считаешь Гермеса своим союзником, – сказала
Илит, – а он, похоже, только и смотрит, как бы вставить тебе палки в
колеса. Да и остальные боги-олимпийцы, похоже, стоят на его стороне.
– Ну, что касается остальных греческих богов, то они не
опасны. Находясь в Ностальгии, они много мне не навредят, – заметил Аззи.
– Но они уже не в Ностальгии! Они вырвались на свободу
и вернулись в Подлунный Мир, из которого когда-то были изгнаны. И боюсь, что я
сама, хотя и невольно, помогла их возвращению.
– Так, значит, это они мутят воду, – догадался
Аззи. – Я-то, признаться, подозревал, что это дело рук Архангела Михаила.
Ты и сама знаешь, как ревниво он относится к моим успехам. Уж он никогда не
упустит случая в чем-нибудь мне навредить. Но то, что происходит в мире,
выходит за все разумные пределы! Ты знаешь, Илит, кто-то поднял монголов.
Михаил на такое просто не способен.
– Но я не понимаю, зачем понадобилось олимпийцам
вмешиваться во все эти дела и препятствовать постановке твоей Безнравственной
Пьесы, – возразила Илит. – Разве она хоть в чем-то затрагивает их
интересы?
– Богов не может не интересовать мораль, – рассудительно
заметил Аззи, – на то они и боги. Правда, интерес к морали у них особый:
наставляя других на путь истинный, сами они далеко не всегда соблюдают законы.
Но в данном случае их цель для меня ясна: выступая против меня, они тем самым
пытаются завоевать себе место в нашем мире, а может быть, даже захватить власть
над этим миром.
Глава 8
А погода становилась все хуже и хуже, и Аззи решил выяснить,
в чем тут дело. Только взглянув на карту ветров, он понял, что причиной
непогоды является мощный, удивительно стойкий циклон, движущийся с севера.
Где-то там, на севере, зарождались холодные ветры, несущие грозовые тучи. Но
где именно они зарождались, Аззи сказать не мог. Поэтому он собрался лететь на
север, чтобы самому все разузнать и, если получится, принять кое-какие меры,
чтобы остановить циклон.
Аззи посвятил в свои планы Аретино. Подойдя к плотно
закрытому окну, демон приоткрыл его – и тотчас же порыв ветра распахнул окно
настежь, громко хлопнув рамой.
– Летать в такую погоду весьма опасно! – заметил
Аретино. – Вы можете погибнуть.
– Могу, – согласился Аззи, – но иного выхода
у меня нет.
И, широко распахнув свои черные крылья, он взмыл вверх,
искусно лавируя во встречных воздушных потоках.