Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны, Роберт Шекли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] | Автор книги - Роджер Желязны , Роберт Шекли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Не хлебом единым… – начала было Илит торжественно, но умолкла под насмешливым взглядом Аззи. Подумав секунду, она тихо спросила: – Так значит, твоя цель – уничтожить Добро и Зло, Аззи? Построить свой мир, мир по ту сторону Добра и Зла?

– Конечно же, нет! Зло – это моя работа, Илит, моя профессия, и я считаю себя профессионалом высокого уровня. Я верю в силу Зла. Я редко делюсь своими мыслями с окружающими, но тебе, Илит, я могу раскрыть свою душу. Я действительно кое-что задумал. Я хочу совершить нечто выдающееся. В конце концов, я же демон. Я хочу учинить Великое Злодейство, чтобы снова вернуть человечество на старый путь Добра и Зла. Как говорится, время собирать камни и время разбрасывать камни.

– Пока мне ясно только одно: от скромности ты не умрешь, – сказала Илит.

– Ах, как бы мне хотелось, чтобы Ананке смотрела на вещи моими глазами, – продолжал Аззи, не обратив внимания на реплику Илит. – Но эта глупая старуха так упряма! Она и слышать не хочет ни о каких других теориях, кроме своей диалектики!

Аззи жаловался на воплощение Судьбы, которой подчинялись и боги, и смертные. Этот закон, оставшийся в силе с древнейших времен, в разные времена вызывал много споров и недоразумений. Возможно, Ананке была бы лучшей правительницей, если бы не непредсказуемость ее поступков – чисто женская черта.

– Что ж, Аззи, – сказала Илит, – желаю тебе успеха. Мне пора возвращаться к своим делам.

– Как тебе только не надоедает возиться с этой мелюзгой? – спросил ее Аззи.

– Тебе этого не понять. Путь на небеса предполагает долгое нравственное самосовершенствование, и мы умеем многое такое, что не по плечу Темным Силам. Тот секрет, о котором ты спрашиваешь, очень прост: мы заставляем себя полюбить то, что нам волей-неволей приходится делать. Однако это еще только полдела на пути превращения в ангела.

– Любопытно, какова же вторая половина?

– Нужно распрощаться со всеми своими старыми дружками. Особенно с теми, кто знается с нечистой силой. Или сам является воплощением этой силы. Прощай, Аззи. Желаю тебе всего самого наилучшего.

Глава 2

Переодетый торговцем, Аззи отправился в ближайший городок. На улицах, обычно тихих и сонных, сейчас было полно народу. Нарядно одетые горожане спешили в центр, на рыночную площадь. Аззи решил разузнать, что за праздник отмечают сегодня в городе, и, смешавшись с людскими толпами, оказался в самой гуще событий.

На рыночной площади шла подготовка к театральному представлению. На грубо сколоченных деревянных подмостках было устроено подобие сцены; пара дровяных козел и несколько скамеек заменяли декорации. Аззи решил посмотреть представление: до недавнего времени только избранная публика могла позволить себе наслаждаться театральным искусством. Пьесы для народа стали играть сравнительно недавно.

Поскольку театральная публика в те времена была крайне неприхотлива, театр сильно напоминал дешевый балаган. Для новичка это было весьма любопытное зрелище. Все было упрощено до крайности. Декорации отсутствовали, не говоря уже о костюмах. Перед началом пьесы актеры выходили на подмостки и объявляли зрителям, кого они будут изображать по ходу действия. Например, актриса, которая должна была играть королеву, взобравшись на подмостки, заявляла: «Я королева». Если же действие пьесы происходило, скажем, на берегу лесного озера, то зрителей просили представить себе и озеро, и лес, отражающийся в темном зеркале вод. Такая практика, несомненно, давала простор зрительскому воображению, а также позволяла уменьшить расходы на постановку спектакля.

Аззи, успевший побывать на своем веку во всех театрах от античных до современных, присутствовавший почти на всех премьерах лучших спектаклей, в том числе и на премьерах трагедий Софокла, и считавший себя знатоком театрального искусства, глядел на эту примитивную сцену с любопытством. Название пьесы и имя автора почти ничего ему не говорили. К тому же это была пьеса нового, только начинающего зарождаться жанра – реалистического, а Аззи давно взял за правило никогда не проходить мимо чего-нибудь нового. И он стал внимательно смотреть и слушать.

Двое актеров, изображавших супружескую пару, вели диалог.

– Ну как, Ной, что слышно новенького? – визгливым голосом недовольной домохозяйки спрашивала актриса, игравшая жену Ноя.

– Женщина, мне только что было дано Божественное Откровение.

– Ну, это не ново, – презрительно отозвалась жена Ноева. – Все, на что ты способен, Ной, – это с утра до ночи шататься по пустыне в ожидании очередного Божественного Откровения. Так, дети?

– Так, мама, – поддакнул Иафет.

– Точно! – сказал Хам.

– Абсолютно верно, – сказал Сим.

– Господь Бог говорил со мной, – продолжал Ной, не обращая внимания на реплики домочадцев. – Он велел мне взять ковчег, который я только что построил, и повести всех на борт этого ковчега, ибо Он намерен ниспослать на землю ужасающий ливень, так что будет настоящий потоп.

– Откуда ты об этом узнал? – недоверчиво спросила его жена.

– Я слышал глас Божий так же ясно, как слышу тебя сейчас.

– Опять эти таинственные голоса! Они слышатся тебе повсюду! – раздраженно начала жена Ноева. – Уж не думаешь ли ты, что я с детьми полезу в этот дурацкий ковчег? Сам ты можешь делать, что тебе вздумается, но нас с детьми в эту историю не впутывай!

– Твоя правда, там будет несколько тесновато. Особенно после того, как мы возьмем в ковчег всяких тварей. Но не стоит тревожиться. Господь в своей доброте позаботится о нас.

– Тварей? – госпожа Ной была несколько озадачена. – Каких еще тварей?

– Ну, животных… Зверей там… разных. Так велит Господь. Нужно спасти от Потопа не только людей, но и животных. Для под-дер-жания э-ко-ло-ги-че-ско-го равновесия.

– Каких еще животных? Домашних?

– Нет, Господь велит нам взять с собой не только ручных животных.

– А кого же?

– Ну… всех.

– Всех? И сколько же зверей ты собираешься взять?

– Каждой твари по паре. Самца и самку.

– По паре? Ты хочешь сказать, что возьмешь в ковчег по паре всех зверей, какие только существуют на свете?

– Да. Так мне было сказано.

– И крыс?

– Да, и крыс тоже. Одну пару.

– И носорогов тоже?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию