Настоящие друзья - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Левковская cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящие друзья | Автор книги - Анастасия Левковская

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– У меня есть еще одна такая метка!!!

Темный замер столбом. Несколько секунд мужчина молчал, потом резко повернулся и в два шага оказался рядом с девушкой:

– Что ты сказала?

– У меня есть еще одна такая метка, – обреченно повторила Ри и отвела взгляд. – Сколько я себя помню. На… э-э-э… очень интимном месте. И, кстати, значок того, что у моего отца тоже имеется, то есть была такая метка, там наличествует…

– Я хочу это видеть! – Глаза эльфа возбужденно блестели, и он полез задирать девушке подол платья.

– Ты чего! – взревела Ри и попыталась отпихнуть разошедшегося Флэсса.

Надо же было такому случиться, чтобы именно в этот момент в библиотеку заглянул дворецкий:

– Благородный таис, к вам посети…

И осекся, не веря своим глазам.

Дериона как раз особенно удачно брыкнула ногой и заехала туфлей эльфу по лицу. Тот с проклятиями отскочил от новоиспеченной сестры.

– Так тебе и надо! – Ри еле удержалась, чтобы не показать Флэссу язык. – Будешь знать, как приставать к невинным девушкам! А завтра у тебя, вероятнее всего, еще и синяк появится – для улучшения памяти, так ска…

И тут увидела дворецкого, глаза которого приобрели воистину эльфийский размер.

– Ты что-то хотел, Флаин? – преувеличенно ласково спросил темный.

Попутно он красноречиво зыркнул на Дериону. Мол, не срывай маскировку. Девушка послушно потупилась.

– Я… это… – забулькал дворецкий, мучительно пытаясь вспомнить, почему же ему так срочно понадобился хозяин. Тут его полноватое лицо осветила счастливая улыбка: – Вспомнил! К вам посетитель! Ну, тот. Который всегда с крыши спускается!

– Спасибо, – буквально задыхаясь от смеха, просипел Флэсс, – А теперь иди… иди уже… Надеюсь, не надо говорить о том, что с тобой будет, если подсмотренная сцена станет достоянием общественности?

Дворецкий сначала побледнел, Ри показалось, что он даже синевой отливать начал, потом резко покраснел и в момент покрылся испариной. Даже на залысинах что-то влажно поблескивало.

– Да я и не видел ничего, – промямлил перепуганный Флаин и попятился к выходу. – Разговаривали вы с благородной тиссе, и все…

– Вот и хорошо, – поощрительно улыбнулся эльф, обнажив небольшие клыки. – А теперь ступай.

Если бы Дериона не знала, что дворецкий – обычный человек со скромным магическим даром, подумала бы, что он умеет телепортироваться даже без шарика.

Меж тем эльф тяжело вздохнул и пробурчал себе под нос:

– Как этот демонов Керрин умудряется всегда так не вовремя появляться?

Он выпрямился и принялся невозмутимо поправлять одежду.

– А ты, сестренка, не расслабляйся, – повернулся Флэсс к Ри. – Сейчас пообщаюсь с другом, а потом займемся и тобой.

– Не покажу! – взвилась девушка.

– Да куда ты денешься, – ехидно рассмеялся эльф и изогнул бровь. – В крайнем случае, свяжу и посмотрю.

– А шиш тебе, с-с-сволочь уш-ш-шас-с-стая! – От ярости Дериона даже не заметила, что опять шипит, как заправская темная. – Ес-с-сли полезеш-ш-шь – кас-с-стрирую!

– Флэсс, кто эта яростная валькирия, готовая лишить тебя самого ценного? – послышался от дверей насмешливый баритон. – Если бы девушка была эльфийкой, точно бы подумал, что жена. А так… Удовлетворишь любопытство старого друга?

Ри повернулась к входу и застыла, как громом пораженная: прямо в дверном проеме, облокотившись на косяк, стоял ее идеал. Причем в прямом смысле. Когда-то, как иногда добавляла девушка с горечью, в прошлой жизни, когда Ри еще не была воровкой, а люди казались ей милейшими существами, она, поддавшись царившему вокруг нее романтическому настрою, нарисовала себе идеального, по ее мнению, мужчину. Попросту придумала. И тут такая неожиданность!

Гость эльфа был немного ниже последнего да в плечах пошире, что в принципе неудивительно. Впрочем, по человеческими меркам он был весьма высок и изящен. Давно не видевшая ножниц шевелюра странного дымчатого цвета. Челка все норовила упасть на глаза, из-за чего гость регулярно сдувал ее, жмуря кошачьи зеленые глаза. Его было сложно назвать смазливым, несмотря на правильные черты лица. В нем чувствовался опасный хищник. Он был зверем и совершенно этого не стеснялся.

– Ну надо же, какой я фурор произвел, – расхохотался гость, от которого не укрылось состояние Дерионы. – Не желаете ли подойти рассмотреть поближе? Можете даже потрогать, я не против.

Девушку будто холодной водой окатили. Она почувствовала, как в ней медленно нарастает гнев. Но только Дериона собралась ответить что-то достойное, как Флэсс, ухмыльнувшись, заявил:

– Не смущай мою сестру, Керрин. Она не привыкла к столь пошлым намекам.

– Сестру? – переспросил мужчина и поднял бровь. – И давно у тебя в сестрах человечки появились?

– А ничего, что я здес-с-сь стою? – не сдержалась воровка.

– О! – Мужчина взглянул на нее по-другому. – Вопрос закрыт – шипит она, как истинная темная эльфийка.

После этого он твердым шагом подошел к девушке и аккуратно взял ее ладошку. Ри зачарованно смотрела на длинные музыкальные пальцы, слегка ласкающие запястье.

– Прошу простить меня, тиссе, я не представился, – тем временем проговорил мужчина, глядя ей прямо в глаза. – Керрин, лучший друг этого оболтуса, который утверждает, что он ваш брат. Его друзья – мои друзья, его сестры… кхм… мои сестры.

Дериона не могла отвести взгляд от зеленых глаз Керрина. Ей хотелось поднять руку и потрогать его волосы, провести по скуле, но она не смела. В груди было странно тепло, но как-то тревожно.

Все очарование момента испортил, кто бы сомневался, Флэсс.

– А что ж это ты, мой дорогой друг, – раздался его ехидный голос, – расовую принадлежность не указываешь? Нехорошо как-то…

Керрин тяжело вздохнул и возвел глаза к потолку, как бы выражая этим свое отношение к коварному эльфу. Затем коротко обронил:

– Оборотень.

Ри чуть не взвыла – да что ж за невезение! Опять нелюдь… Ведь она уже в мечтах почти дошла до «жили они долго и счастливо». Конечно же сейчас выяснится, что интересоваться ею как женщиной Керрин никак не может. Ну а если интересуется – значит, извращенец, и потому держаться от него надо как можно дальше.

– А еще он заядлый ловелас, так что ты на эти его штучки не ведись. Кошак – он и есть кошак, что с него возьмешь, – насмешливо добавил Флэсс и повернулся к другу. – А это моя кровная сестра – Дериона. Выдающаяся воровка и актриса.

– Кровная сестра? – удивился оборотень и тут же посерьезнел. – Позволите взглянуть на метку?

– Керрин, – поморщился эльф. – Она своя. Может, оставишь высокий стиль?

Тот искоса глянул на друга, но ничего не ответил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию