Корни огня - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корни огня | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Да, он мечтал о рыцарских подвигах с детства и страдал, что не родился в эпоху, когда славные предки храбростью и воинским искусством покрывали славой имя рыцарей из замка Страже. Работа в Институте представлялась ему воплощением мечты, чередой подвигов, каких никогда не совершишь, даже став командиром роты гвардейского полка.

Выше его мысль не залетала, и уж точно он представить себе не мог, что в один прекрасный или не очень момент станет принцем и отправится спасать Европу от нашествия. Он готов был сражаться как лев и знал, что во всем мире ему найдется не много достойных противников в честной схватке.

Но спасаемый мир сыграл с ним обидную шутку, заставив довольствоваться ролью обряженного в дорогие одежды пугала, вечного объекта насмешек, неуклюжего и туповатого. Но нет, он не таков! Карел знал это и верил, что очень скоро ему удастся показать себя в наилучшем виде.

Дракон вошел в облачную пелену. Сквозь разрывы в ней проглядывали горы, не очень высокие, пониже знакомых с детства Татр.

— Мы уже близко, — пророкотал Хранитель Барьера, поворачивая увенчанную короной шипастого костяного гребня огромную голову. — Надо искать место, чтобы незаметно сесть.

— Ты опасаешься абаров? — крикнул богемец.

— Их тоже. Но в первую очередь сородичей… здесь чужие горы…

— Вижу людей, — перебил их Фрейднур. — Их куда-то ведут. По виду все молодые и крепкие.

— Я тоже вижу, — крикнул в ответ Карел. — Там, впереди, по правую руку. Там вроде как урочище, туда везут людей, живых, на тачках. У всех ноги черные, точно обугленные.

ГЛАВА 25

Умные люди не обижаются, а сразу начинают планировать месть.

Папа Александр VI Борджиа

Капли, должно быть, тысячи лет разрушали этот огромный валун на склоне. Когда-то он рухнул в ущелье, распавшись на множество угловатых обломков гранита, щедро усеявших подступы к горной дороге. На месте валуна осталась довольно узкая щель, и кривые деревца, прилепившиеся к серым глыбам, пускали корни все глубже, ломая камень для новой осыпи. Торопиться им было некуда.

Лис и охотник, отведя коней подальше, втиснулись в расщелину, моля небеса лишь об одном — чтобы абары не слишком быстро хватились пропавших собратьев. Вражеский лагерь отсюда был виден как на ладони. Вот только ветер относил звуки в другую сторону, не давая слышать, о чем переговариваются среди шатров.

— А вот и наш козопас, — пробормотал Лис, указывая взглядом на приближающийся к лагерю небольшой отряд. — Судя по тому, что он в седле, а не пешкодралом, прием ему оказали вполне цивилизованный. Сразу на шашлык не пустили.

Между тем всадники торопливо заехали внутрь сложенной из камней ограды и спешились. Должно быть, известие об их приближении уже докатилось до войска, потому что из шатров на круглую площадь в центре лагеря начал валить люд, вооруженный и настороженный. Последнее было заметно даже издалека.

— Но и оркестр, похоже, не предвидится, — все так же под нос себе пробормотал Сергей. — Посмотрим, обойдется ли без разбивания бутылки шампанского о носовую часть лица прибывшего.

Между тем на площади меж шатрами уже собралась немалая толпа, разглядывавшая Нурта, как будто за время отсутствия тот обзавелся рогами и хвостом. Сопровождавшие бывшего резидента всадники что-то кричали, указывая на вернувшегося «с холода». Тот отвечал, судя по жестам, отрицая несправедливые обвинения в свой адрес.

— Порвут? Не порвут? — оценивая разброд во вражеском лагере и обращаясь, должно быть, к провидению, тихо спросил Лис. — Не должны бы. Резидент все же — не последняя пешка в своем народе. Абы кого на такую должность не поставят.

В это время Нурт поднялся в стременах и заговорил резко, возбужденно, указывая то на соотечественников, то на грудь, то в небо. Слушая его, войско загудело и пришло в волнение, точно морская гладь, потревоженная ветром. Руки обвинителей потянулись к бурно жестикулирующему всаднику, желая стащить оратора наземь. Но тот не унимался.

— Что же он им там втирает-то? — внимательно рассматривая абарские лица и стараясь просчитать реакцию воинства на пылкую речь агитатора, процедил Лис. — По-любому, он же, поди, не сирота, должны сыскаться родичи, друзья по школе и, уж всяко, по службе в армии…

Эти слова можно было счесть пророческими, поскольку вслед за теми, кто пытался стащить оратора с коня, у него тут же появились защитники, и таких оказалось вовсе немало. Они возмущенно замахали руками, причем каждым взмахом норовили попасть весомыми пятипалыми аргументами оппонентам не в бровь, а в глаз. В толпе замелькали кинжалы.

— О, дискуссия приобретает желаемую остроту. — На лице Сергея появилась глумливая ухмылка. — Вот это я называю — содержательный диалог на всех трех уровнях атаки. По окончании в живых должно остаться только одно мнение. А еще лучше — ни одного. Пожелаем же сокрушительной бескомпромиссной победы обеим сторонам!

Шанс, что лисовское пожелание сбудется, оказался вполне реален: людское море забурлило и вспенилось кровавыми брызгами. Сергей увидел, как вздыбился с гневным ржанием конь Нурта и обрушил подкованные копыта на какого-то невежу, пытавшегося схватить его под уздцы. В тот же миг чьи-то руки вцепились в одежду всадника, вырывая его из седла. Тот рухнул наземь, на лету пытаясь сломать удерживавшую его пятерню, и тут целый клубок переплетенных тел покатился по вытоптанной земле, подминая все новых бойцов.

— Красиво, черт побери! — восхитился Лис. — Эх, жаль, они от ран быстро отходят.

Он хотел еще что-то добавить, но тут картина резко изменилась, точно фокусник, махнув волшебной палочкой, превратил батальную сцену в траурную церемонию. Только что кипела горячая схватка, и вот уже распластанные тела, очень неохотно проявляющие слабые признаки жизни, недвижно распростерлись на земле, не тревожа суровой мрачности скал, нависших над местом побоища. Скакуны у коновязи, чуткие ко всяким чарам, нервно прядали ушами и рвались подальше от этого недоброго места.

— Ничего себе тихий час в ползунковой группе, — негромко присвистнул Лис, оценивающим взглядом окидывая картину всеобщего разложения войска по плоскости. Охотник молча покачал головой и указал пальцем туда, откуда могли появиться оставшиеся всадники разъезда.

— Та ты шо, дружаня, ты погляди, шо с ними сделалось. Интересно, это у них по расписанию такой падеж или таки шо-то стряслось?

Провидение, к которому, должно быть, был адресован и этот вопрос, скромно промолчало, оставляя институтскому оперативнику самому искать ответ. Все это время он не спускал глаз с территории абарского лагеря. Люди были живы, они лишь валялись тряпичными куклами, едва шевелясь подобно оглушенным рыбам, выброшенным на берег взрывной волной.

Ay, кулак богемской ярости, это вы там с Зигмундычем уже шось нашустрили? — на всякий случай поинтересовался он.

Нет, а в чем дело?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию