Шерше ля фам, или Возврату не подлежит! - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Гетманчук, Юлия Славачевская cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шерше ля фам, или Возврату не подлежит! | Автор книги - Людмила Гетманчук , Юлия Славачевская

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— МАМА! — заорала Милка.

— А что случилось? — Я застряла в платье на полпути к свободе.

— Ниче! — материлась подруга, раздавая шлепки грызунам простыней и сотрясая кровать мощными ногами сорок седьмого размера. — Тута мышки к…

— А-А-А! — завопила я, мобилизуя последние силы. Одновременно взлетела на постель, молниеносно впихиваясь в платье.

— Че орете? — В каморку притащился божий одуван… ой, экономка Аннита. Как оказалось, няня два-в-одном постоянно прирабатывает. Бабуля прибыла в ватном чепце и ночном одеянии, напоминавшем рыцарские доспехи. Это чтобы на ее честь не покусились? Есть желающие? — На конюшне розог получить захотели? — пригрозила домоправительница, поднимая подсвечник.

— Мы тут мышек ловим, — прошептала Милка, не прекращая разгонять назойливых грызунов. Скорбно: — А так вообще-то мы тихие…

— А-а-а! — рядом со мной на постель приземлилась домоправительница, вместе со свечой и двумя крысами.

— Это лишнее, — заметила я, отстраненно раздумывая — могу ли я себе позволить более тесное знакомство с Шапокляк и залезть к ней на плечи.

— На помощь! — отчаянно затрубила домоправительница. И вскоре в мою каморку набилась куча народу с кошками и крысоловками.

Ага-ага, и только бабуся была в этот момент в неприличном виде! Мы с Милкой оказались вполне одеты. Правда, про мой наряд можно было сказать всего два слова: на вырост! Я чувствовала себя карандашом в стакане, но почему-то счастливым карандашом. Крысы до меня еще не добрались!

Кошек, кстати, вскоре утащили обратно, поскольку эти пушистые вредители полностью игнорировали извечных врагов, то бишь крыс и мышей, но активно стремились ко мне, выгибая спины и показывая когти.

Слава богу, метлы, веники, мышеловки и крысоловки были предметами неодушевленными и действенными. Спустя всего лишь часа три, не больше, челядь избавилась от нашествия любвеобильных грызунов и удалилась.

— Дармоедки! — обласкала нас уходящая последней госпожа Аннита. — Две здоровые… — Она посмотрела на меня, жавшуюся к Милке. — Две большие девки не могли справиться с маленькими мышами!

Под ногой пискнул последний забытый грызун.

— Спокойной ночи! — подпрыгнула на полметра домоправительница. И ретировалась со словами: — Сегодня утром поговорим! Серьезно!

— И вам того же, сударыня Аннита! — радостно ответствовала Милка, видимо считавшая, что легко отделалась.

Я лишь молча сползла по ней, почти теряя сознание от слабости и усталости.

Милка взяла дело в свои руки. Покрутив меня в разные стороны, наметила, где убрать, где добавить, и стащила с меня одежду, снова закутав в саван. Одну юбку и блузку сразу оставила на утро.

На дворе уже давно сияли обе луны. Свечи догорели.

— Поздно ужо, — сообщила мне подруга. — Спи давай. Набирайся красоты. Завтрева домастрячим.

— Спасибо! — прошептала я благодарно, погружаясь в глубокий сон. Покой и уют пока для меня выражались в тишине, безлюдности и блаженном ничегонеделании.


— Просыпайся, засоня! — ворвался в мои грезы о большом смачном куске колбасы недовольный голос няни. — Тама в людской тебе завтрак оставили, а как господа откушают, я Милку пришлю. Пущай за тобой присмотрит. И расскажет заодно, как следует себя вести в господском доме, а то ты вчера со своими мышами позволила себе лишку!

Вот спасибо тебе, драгоценная! Это чтобы я по слабости шаловливых рук из столовой серебро в ночнушку не затырила? Или коня со двора не свела?

Я познакомилась с задерганной теткой-поварихой. Теперь, сидя за длинным столом в пустынной людской, мрачно жевала скудный завтрак для постных дней, предписанных местной религией, о которой я пока ничегошеньки не знаю. Жевала и отчаянно дулась, пока не пришла Милка. А с ней пришел… Оу!

Двухметровый красавец-мужчина лет тридцати с копейками. Одет с иголочки: сапоги сияют, пуговицы на сюртуке блестят, батистовый шейный платок белого цвета оттеняет загоревшее гладковыбритое лицо с мужественными ямочками на подбородке. Русые волосы слегка вьются… Одним словом, песня! Мечта одинокой девы!

В общем, типичный образчик местной аристократии. Я потом представителей данной породы в этом имении нагляделась пачками, всяких-разных. Одно только могу в его защиту сказать: какой-никакой, а в ледяную реку сам нырнул и приблуду безродную, ни минуты не задумываясь и рискуя жизнью, спас. Вывод: не стоит судить по внешнему виду… и среди дворян люди попадаются.

— Пожалте, ваша милость! — суетилась служанка-великанша. — Вы так неожиданно! Мы даже прибрать все не успели!

— Не суетись! — приказал барон Летгар, присаживаясь рядом со мной.

Так вот ты какой, девичий спаситель! Пощупать можно?

Взгляд упал на обручальное кольцо. В глубине души поднялись неописуемое раздражение и глухая обида. Вот судьба-злодейка! Почему, ну почему если приличный мужчина — так обязательно женат?!

— Добрый день! — А голос, а голос каков — бархат, а не голос! Пробирает до самой селезенки, аж по спине мурашки побежали.

Еще одна причина прийти в уныние. Ладно бы пищал фальцетом или заикался. Ни одного видимого недостатка. Может, откопать?

— Здравствуйте, господин барон, — застеснялась я своего внешнего вида. Это я о мешковатой блузке и нелепой юбке, а не о том, как на лицо сейчас выгляжу. Если об этом задумаюсь… уйду в монастырь сторожем работать. К монашкам ни один соблазнитель и близко не подойдет! Чес-слово!

— Хотела поблагодарить вашу милость за мое спасение, — вынырнула я из эмпиреев. — Если бы не вы, то пугала бы я не вас, а рыбок. Спасибо огромное вам и за меня и за рыбок! — И ресницами на него блым-блым. Типа я в смущении.

Как истинный джентльмен и аристократ, барон принял неприступный вид и сообщил:

— Что ты, не стоит благодарности, на моем месте так поступил бы каждый…

«…Настоящий мачо», — мысленно добавила я.

И тут мой спаситель устроил мне настоящий допрос.

— Как раз о столь непонятных явлениях я и хочу с тобой поговорить! — поставил он меня перед фактом своего любопытства. — Ты бы не могла мне объяснить этот странный феномен звериной любви к тебе?

— Наверное, мылась плохо, — прошептала я, краснея.

На зеленом фоне это смотрелось ошеломляюще, судя по выражению баронских глаз.

— Но потом тебя отмыли, — проявил мужчина логику. — И все равно к тебе продолжили настойчиво лезть все животные в округе!

— Может, съели что-нибудь не то? — промямлила, не зная, куда себя девать.

Мне подарили пронзительный взгляд.

— Все?!

— Я не считала, — шаркая ножкой, застенчиво призналась я.

— Так все же… — настаивал барон Летгар. — Есть ли у тебя хоть какое-то разумное объяснение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию