– Погляди-ка, нечистый подери, вон на того со шрамами – шепнул тот, указывая на одного из сидящих за столом. – У этого волосатого на шее висит штука, которая когда-то была в пасти у самого Отсо.
Хесси показывал на волосатого мужа с обнаженной грудью, украшенной странными рисунками змей. Его борода доставала до пояса, а усы торчали в разные стороны, словно ветки. На шее у него на шнурке висел большой блестящий зуб, который не мог быть не чем иным, как тем самым, о каком говорила хозяйка леса Хонгатар.
Николас смерил мужа взглядом с головы до пят и повел плечами:
– А теперь, Хесси, у меня вопрос: насколько сильно мы голодны?
– У меня живот сводит с голодухи, так что я скоро начну грызть свои иголки, если не добуду жратвы.
– То есть если я просто сдерну с него клык, то нам этого не хватит? – спросил Николас.
– Если ты утратишь смелость, то даже сам Хийси не сможет меня заставить сделать тебя героем, каким ты был раньше…
– Уж не сомневаюсь! – гаркнул Николас и подошел, разминая шею, к калевальцу. – Эй, крутышка, пойдем сразу бороться, или мне сначала подать тебе молочка напиться? – схамил ему Николас с равнодушным выражением лица.
Калевалец чуть обернулся, потом поднялся, ухватил Николаса за шкирку, да и швырнул его на пол. Хесси покатился колючим шаром в угол. Почуяв драку, сидевшие за столами оживились и начали колотить кулаками по столу. Николас повертел головой, потом бросился вперед и укусил противника в щиколотку. Когда мощная ручища ухватила его за ногу и подняла вверх, Николасу ничего не оставалось, как сожалеть о том, в какую передрягу можно попасть из-за красивой девчонки.
Глава 20
Ковыляя, весь в синяках, но все-таки на своих ногах Николас вышел из усадьбы Пяйвёля. Болела каждая косточка. Тот здоровяк вытряс из него всю душу. Николас попытался сопротивляться, чтобы хоть немного выглядеть достойно, но вовремя сообразил: чем меньше сопротивляешься, тем здоровее будешь.
Главное, что у него в кармане был медвежий клык – его в пылу схватки Николасу удалось-таки снять с противника. Согревали душу и аппетитный кусок мяса, и краюха теплого хлеба, выданные ему в Пяйвёля с собой в дорогу.
– А что, если этот волосач заметит, что ты снял с него клык? – не переставая трещал Хесси, то и дело оборачиваясь назад.
– Будем надеяться, что этого не произойдет, во всяком случае, не сразу, – сказал в ответ Николас и тут же, к своему удивлению, увидел у ворот стоящую Сару.
Хотя Сары не было рядом всего один день, Николасу это время показалось вечностью. Странное теплое чувство волной накатило ему на грудь.
– Как ты здесь оказалась? – бросил ей Николас неожиданно для себя грубым тоном.
Сара сверкнула взглядом, потом пожала плечами и показала на мост:
– Я очнулась вон там. Открыла глаза и увидела вас.
В ответ Николас хотел что-то сказать, но сдержался.
– Хорошо, что не пришлось искать тебя по лесу.
– Ах вот как! Неужели великому волочильных дел мастеру это оказалось бы не под силу? – взвизгнула Сара. – Да я посмотрю, ты опять нажил себе проблем.
– Проблем? Да вся эта петрушка из-за тебя!
– А я и не просила! Или просила?
– Нет, но…
– Вот и нечего тогда!
– Думаю, лучше все же отправляться, и желательно побыстрее, – сказал Хесси.
Николас проглотил обиду и ступил на мост.
– Вот и я о том же. Лучше держаться от них подальше, и чем дальше, тем лучше.
Они остановились только перед заваленным снегом входом в узкую пещеру, где развели огонь, наломав можжевеловых веток. Перекусывали молча: обиженная Сара смотрела в сторону, да и Николас сидел надутый, рассеянно теребя добытый медвежий клык. Однако ни он, ни тем более Хесси не догадывались о том, что так заботило Сару.
– Что с зубом-то делать будем? – нарушил тишину Хесси. Откуда-то послышался вой.
– Отдашь его мне! – раздалось из темноты.
Николас и Сара подскочили на месте. Хесси с визгом бросился наутек и успел убежать далеко, когда заиндевевшая Хонгатар подошла к костру и протянула руку:
– Давай сюда и получишь что хочешь.
– Что… откуда? Кто… – промямлил, заикаясь, Николас.
Выхватив зуб у Николаса, Сара протянула его Хонгатар. Та взяла его и посмотрела на нее.
– Коли вы сделали то, о чем вас просили, то получите, что я обещала. Спросите, куда хотите попасть, – подскажу дорогу. В этих краях это непросто: если надо что схоронить, так оно само схоронится!
Крылья Сары дрогнули, она потянулась к старухе – прямо к уху – и шепнула ей что-то.
В темноте раздалось недовольное бормотание возмущенного Хесси:
– Вот лешак, так нечестно! Больше двух – говорят вслух!
Хонгатар махнула рукой в сторону, где на небе висела луна:
– Отправляйтесь немедля и идите так долго, пока не увидите реку. Идите по реке на север весь следующий день. К вечеру доберетесь до белых рогов, там повернете налево, переберетесь через гору и окажетесь на месте. Обещаю.
Она коснулась щеки Сары и добавила:
– Но вы доберетесь до места, только если она будет с вами. Вот эта девчонка, что с вами, не может сбиться с дороги, а вы двое – легко.
Произнеся это, Хонгатар двинулась туда, откуда появилась, – в темноту, и через мгновение ее уже не было видно. Ветер вздохнул и стер все следы.
– Куда мы идем? – спросил Николас, как только Хонгатар исчезла. – И почему тебе нужно было с ней шептаться?
– Зачем зря портить малину? – рассмеялась Сара, поднимая сумку. – Пойдем уже, слышали ведь, что бабка сказала. Ну, бездельники, всего помаленьку!
Хесси и Николас переглянулись и с удивлением покачали головами. Настроение Сары поменялось в одно мгновение: казалось, что девушка успокоилась.
– Все, что ли, женщины такие? – пробормотал себе под нос Хесси, влезая Николасу на спину.
Николас вздохнул:
– Чего не знаю, того не знаю, дружище!
Русло реки извивалось между холмами и возвышенностями, исчезая вдали на горизонте, где вздымались огромные горы. Понемногу вокруг путников все менялось: леса становились реже, сугробы – глубже, и морозить начинало все крепче. Навстречу попадались олени, а в снегу то тут, то там виднелись похожие на бесовы чаши гнезда духов природы.
Уже начинался снегопад, когда путники наконец увидели вдали между двумя сопками огромную долину, а потом и гигантские оленьи рога, торчащие из снега. Тогда они свернули с русла и пошли наверх.
Николас прямо-таки валился с ног от усталости: его силы были на исходе, он брел вперед как во сне. Волосы обледенели, сапоги были полны снега, и каждый вздох обжигал ему горло.