Ярче солнца - читать онлайн книгу. Автор: Бет Рэвис cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярче солнца | Автор книги - Бет Рэвис

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я не понимаю, что вскрикнула, пока сама не слышу звук, который вырвался у меня из горла. Те прядильщики, что сидели позади нас, заметили — вот они встают, бегут сюда, что-то тоже кричат и вдруг медлят, начинают перешептываться, закрываясь ладонями.

Оборачиваюсь.

— Сделайте что-нибудь! — ору я на них. В школе я насмотрелась довольно драк, чтобы понимать, что самой бросаться между ними глупо: оба на голову выше меня, один удар от Стиви — и меня надолго вырубит.

Трое прядильщиков — двое мужчин и женщина, ненамного крупнее, чем я, — выступают вперед. Но они еще далеко, а Стиви вдруг валится на землю, стискивая голову. Прядильщики удивленно останавливаются.

Старший тыльной стороной ладони вытирает кровь с губ.

— Выключи это, — хнычуще требует Стиви.

— Оно автоматически отключится через две минуты, — спокойно отвечает Старший, но в голосе его звучит холодная бесстрастность, от которой мне становится страшно. — К тому времени, думаю, ты поймешь, что бить меня — неудачная идея.

— Что ты сделал? — спрашиваю я. Его губа так кровоточит, что все десны залиты кровью.

— То, чего обещал себе никогда не делать, — бормочет Старший. — Идем.

Но он не возвращается на главную улицу, а поворачивает в переулок, ведущий к теплицам.

— Это просто трюк с вай-комом, — объясняет он, хотя я уже не ждала ответа. — Старейшина один раз провернул его на мне. Очень действенно, если надо кого-то остановить.

— Старший! — рявкают вдруг позади. Старший замирает, потом медленно оборачивается к месту преступления.

Стиви лежит на земле, скуля и хватаясь за голову. Барти, наклонившись над ним, указывает рукой на Старшего.

— По какому праву ты его так мучаешь? — рычит он. — Ты говорил, что ты совсем не такой, как Старейшина, и посмотри на себя теперь! Стоило кому-то не согласиться с тобой, и ты наказал его так, что он встать не может!

Старший, сузив глаза, бросается обратно к ним.

— Слушай! Во-первых, может он встать. Его вай-ком просто транслирует ему в ухо сильный шум. Во-вторых, он меня ударил. Ударил.

Хотя он подошел уже достаточно близко, чтобы можно было говорить нормальным голосом, они не перестают орать. У Барти за спиной болтается гитара, и на одно безумное мгновение мне кажется, что он вот-вот схватит ее и треснет Старшего по голове. Но он снова начинает кричать:

— А что ты сделаешь, когда кто-нибудь снова начнет тебе перечить? Убьешь?

— Да ладно тебе! Кончай преувеличивать!

Но никто больше, кажется, не думает, что Барти преувеличивает. Все смотрят на то, как Стиви стонет и корчится на земле.

— Не так уж это страшно, — говорит Старший Стиви. — К тому же шум должен был уже кончиться.

Но Стиви не поднимается. Интересно, он играет на публику, чтобы привлечь внимание, или ему и вправду так ужасно больно?

— Мы не можем тебе доверять, Старший. — Барти по-прежнему говорит громко, так что слышно всем. Вокруг собирается толпа — все прядильщики поднялись от своих прялок, чтобы посмотреть, что случилось. Перепачканные мукой пекари повысовывали головы из окон. Вышли мясники с рабочими ножами в руках.

— Разве я вам когда-нибудь врал? — спрашивает Старший. — Разве был нечестен с вами?

Я стараюсь не думать о том, что Старший не сказал им об остановившемся двигателе. В конце концов, это не ложь, это… просто не вся правда.

— Все, что есть в моей жизни, направлено на благо корабля, — рявкает Старший.

— Даже она? — спрашивает Барти, указывая мимо Старшего. На меня.

— Не впутывай в это Эми.

Все как один, даже Стиви, смотрят на меня, и я словно врастаю в землю.

Впервые проснувшись на «Годспиде», я отправилась на пробежку и оказалась в Городе, но он тогда был совсем другим. У всех там были бессмысленные глаза и механические движения; они пугали меня, потому что казались пустыми изнутри. Теперь в них бурлят эмоции; страх, злоба и недоверие перемешиваются в одно, выливаясь через прищуренные глаза, скалящиеся зубы, сжатые кулаки.

— Уходи, Эми, — шепчет Старший, бросая на меня тревожный взгляд. Тянусь к нему, и он легонько пожимает мои ладони, потом отпускает. — Возвращайся в Больницу. Найди место, где безопасно.

Но я хочу остаться. Хочу показать Старшему, что я не просто еще одна ошибка, которую Барти может обернуть против него. Я хочу встать плечом к плечу с ним и доказать, что не предам.

И тут вперед выступает человек.

Лютор.

Просто еще одно безымянное лицо в разъяренной толпе. Барти опять что-то кричит, Старший огрызается в ответ, и все снова переводят взгляд на их перебранку.

Все, кроме Лютора.

Его глаза впиваются в мои. Рот кривится в ухмылке, и то, как поднимаются уголки его губ, напоминает мне Гринча, который украл Рождество.

Он что-то говорит беззвучно, и хоть наверняка я не знаю что, но могу угадать слова. Я могу делать все, что хочу.


И я бегу — я мчусь — я сбегаю.

25. Старший

Я рад, что Эми ушла, нечего ей слушать нашу ссору. Меня и так злит, как ловко Барти втравил ее во все это.

И как быстро вокруг нас собралась толпа.

Касаюсь кнопки вай-кома за ухом.

— Марай, спустись сюда. Возьми с собой полицию.

Она начинает что-то отвечать, но я обрываю связь. Нужно сосредоточиться на Барти.

— А, зовешь подмогу? — скалится он.

— Зачем ты это делаешь? — спрашиваю. — Я думал, ты мой друг.

— Дружба тут ни при чем. — Его голос теперь звучит тише; эти слова только для меня, хоть все вокруг и пытаются подслушать. — Просто у нас появилась возможность превратить корабль в такой мир, в котором мы хотели бы жить.

— И для меня там нет места, значит?

— Там нет места для Старейшины. Даже если он называет себя Старшим.

Краем глаза замечаю, как по гравтрубе несутся темно-синие и черные пятна. Марай скоро будет тут, и с нею примерно полдюжины корабельщиков.

Стиви со стонами и охами поднимается на ноги.

— Все, — говорю я. — Кончилось. Давайте возвращаться к работе.

Кое-кто из толпы разворачивается и отходит. Напряжение потихоньку спадает.

— А ну разойтись сейчас же! — рявкает Марай, спеша к нам.

И вот оно опять, напряжение.

— А, последнее изобретение Старшего — полиция, — издевательски комментирует Барти, снова повышая голос. — Явились убедиться, что мы работаем и примерно себя ведем, а не то…

— Все не так… — начинаю я, обращаясь и к нему, и к Марай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию