Черный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Дирк Касслер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный ветер | Автор книги - Клайв Касслер , Дирк Касслер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Бомбардир — пилоту. Груз к подъему готов, — сказала она. Из опасений повредить опасный и хрупкий груз было решено, что «Морская звезда» будет перевозить за один рейс не больше двух бомб.

Батискаф медленно поднялся на поверхность, где бомбы осторожно выгрузили и уложили в импровизированный контейнер, спешно сооруженный судовым плотником.

— Две есть, осталось еще десять, — доложил Дирк Моргану и Райану. — Оба ящика доступны для действий манипуляторов, так что если второй комплект тоже сохранился в целости, мы, по всей видимости, сможем достать все двенадцать бомб.

— Погода пока держится, — заметил Морган. — Если будем работать всю ночь в таком темпе, к утру закончим.

— Я целиком за, — с веселой улыбкой ответил Дирк. — А то со всеми этими погружениями я уже начинаю чувствовать себя шариком на резинке.

* * *

Менее чем в миле от этого места Тонджу разглядывал судно НУМА в мощный морской бинокль. Уже почти сорок минут личный палач Кана внимательнейшим образом изучал «Морского скитальца», откладывая в памяти всевозможные переходы, трапы, люки и другие детали, которые можно было различить с такого расстояния. Завершив свои наблюдения, лысый убийца прошел на мостик «Бэкдже» и дальше, в маленькую боковую каюту. Там на деревянном стуле за столом сидел человек с бульдожьим лицом и коротко стриженным ежиком волос и сосредоточенно изучал комплект корабельных схем. Когда в комнату вошел Тонджу, человек слегка напрягся.

— Сэр, штурмовая команда изучила планы исследовательского судна НУМА, доставленные из офиса судоходной компании «Кан шиппинг». Мы разработали план штурма и захвата судна и готовы действовать по вашей команде.

Ки Ри Ким говорил резко и отрывисто, что было естественно для бывшего бойца частей специального назначения Корейской народной армии.

— Из обрывков переговоров с подводным аппаратом, которые нам удалось перехватить, ясно, что они обнаружили оружие и теперь поднимают его с морского дна, — негромко произнес Тонджу, — Я уведомил капитана, что операция состоится сегодня.

Бывший спецназовец широко улыбнулся, прежде чем произнести одно-единственное слово:

— Замечательно!

— Как мы и планировали, — продолжал Тонджу, — я поведу группу А на захват правого борта и носовой секции судна, а вы с группой В возьмете на себя левый борт и корму. Соберите людей для последнего инструктажа в 01.00. Удар мы нанесем в 02.00.

— Мои люди будут готовы. Но им хотелось бы знать, однако, следует ли ожидать сопротивления?

— Ни малейшего, — буркнул Тонджу.

* * *

Вскоре после полуночи «Морская звезда» вновь вынырнула во внутреннем сквозном бассейне судна, сияя своими ярко-оранжевыми боками в свете мощных подводных прожекторов. Дирк и Саммер стояли на палубе и наблюдали, как аппарат поднимают из воды и осторожно ставят на специальную платформу. Двое техников, на долю которых выпала ночная смена, подкатили спереди к салазкам батискафа передвижную лебедку и начали сложную операцию по выгрузке из сетчатой корзины двух фарфоровых бомб.

Дирк обошел вокруг аппарата, помог открыть задний входной люк и стал помогать Райану и инженеру, которого звали Майк Фарли, вылезти из тесной кабины.

— Отличная работа, Тим. Теперь их уже восемь. Насколько я понял, вы добрались до второго ящика без всяких проблем?

— Запросто. Мы перерезали тросы, державшие второй поплавок, и он уплыл прочь, как и первый. Должен заметить, вся заслуга принадлежит Майку. Он действует этими механическими руками не хуже хирурга.

Фарли, неразговорчивый, с неизменной улыбкой на лице, смущенно потупился.

— Второй ящик развалился сам, как будто был сделан из мятой картошки, но все шесть бомб лежали там в полном порядке. Мы вытащили две крайние, до четырех остальных добраться тоже несложно. Да, не забывайте про течение, кажется, с момента нашего последнего погружения оно усилилось.

— Спасибо, Майк, обязательно будем следить.

Дирк помог команде техников заменить аккумуляторы «Морской звезды» на свежие, а затем методично проделал все процедуры, предписанные экипажу мини-субмарины при подготовке к погружению, дабы убедиться, что все системы работают нормально. Только-только минул час ночи, когда он и Саммер втиснулись снова в кабину подводного аппарата, который был тут же спущен в проем шахты для очередного погружения к И-411. Пока «Морская звезда» медленно опускалась, брат и сестра позволили себе немного расслабиться. Они почти не разговаривали. Уже сутки две пары подводников раз за разом поочередно погружались на дно и выполняли сложную работу, и напряжение этих суток начинало сказываться, наложив на обоих печать усталости. Впрочем, Дирка поддерживало то, что им удается поднимать бомбы в неповрежденном состоянии, а значит, скоро выяснится, что за биологический материал в них содержится.

Саммер зевнула во весь рот.

— Хотелось бы мне сейчас храпеть в своей койке, как остальные члены экипажа, — пробормотала она, — Все еще и проснуться не успеют, когда мы закончим два последних погружения.

— Нет худа без добра, — улыбнулся Дирк, — Зато в очереди на завтрак мы будем первыми.

26

Они появились из тьмы, как безъязыкие демоны, бесшумно скользя по воде. Одетые в черное люди в черных резиновых лодках на черной поверхности ночного моря. Тонджу возглавил штурм, сидя в первой лодке. С ним находились пятеро тяжеловооруженных коммандос устрашающего вида. Ким с такой же группой следовал за ними во второй лодке. Обе группы вместе помчались к «Морскому скитальцу» на резиновых «Зодиаках» с мощными электрическими моторами — усиленными версиями тех двигателей, которыми пользуются рыболовы, когда хотят двигаться тихо. Только вот эти лодки способны были лететь на скорости в тридцать узлов, издавая при этом почти неразличимый гул. Сейчас, глубокой ночью, единственным звуком, говорившим о приближении этих суденышек, был плеск волн об их полужесткие корпуса.

В это же время вахтенный рулевой на мостике «Морского скитальца» бросил взгляд на экран радара. По правому борту чернело крупное пятно — корабль. Большое кабельное судно, стоявшее в миле от «Морского скитальца» с самого прибытия на место работ, продолжало торчать все в той же точке. Некоторое время рулевой наблюдал, как где-то между двумя судами на зеленом фоне радарного экрана то появляется, то исчезает пара смутно-белых запятых. Если это траулер, то сигнал слишком слаб для такого расстояния от берега, рассудил он. Скорее всего, прибор регистрирует пару особенно крупных волн с пенными гребнями.

Две резиновые «пенные волны» метров за триста до судна НУМА сбросили газ и преодолели оставшееся расстояние чуть ли не ползком. Тонджу подвел свою лодку к правому борту «Морского скитальца» и несколько секунд ждал, пока суденышко Кима обогнет корму и встанет у борта с левой стороны. В невидимом единстве по обе стороны судна взметнулись вверх два обтянутых мягкой резиной абордажных крюка. Оба они надежно зацепились за ограждение нижней палубы. Узкие веревочные лестницы, свисавшие с крюков, давали нападающим возможность подняться на борт. Одетые в черное люди по обе стороны судна одновременно по команде полезли наверх по раскачивающимся веревкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию