Опасные намерения - читать онлайн книгу. Автор: Ферн Майклз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные намерения | Автор книги - Ферн Майклз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

На улице тротуар плавился от жары. Выйдя из дома и свернув за угол, подруги пошли к маленькому магазинчику, которым владела соседка Мэдди — маленькая пухленькая кореянка.

— Ореховое в вафельном стаканчике. Двойную порцию, — попросила Дженни.

— А мне ванильное, — буркнула Мэдди.

— До чего же хорошо хоть ненадолго спрятаться от жары. Давай съедим мороженое тут. На улице оно моментально растает, — предложила Дженни.

— Ну уж нет, мы собирались прогуляться, — сказала Мэдди, лизнув свое мороженое. — Лакомиться чем-то холодным, когда на улице адское пекло — вот подлинное наслаждение.

Она вышла на улицу первой, разминулась на пороге с двумя мужчинами, придержала дверь перед Дженни, а затем увидела черный автомобиль с водителем в маске и двумя пассажирами на заднем сиденье. Перед магазином машина замедлила ход.

— Что ты делаешь? — воскликнула Дженни, когда Мэдди резко толкнула в ее сторону.

В один момент Мэдди увидела и оценила все: и панику на лицах мужчин, стоящих у входа, и дуло черного пистолета, выглянувшее из окна машины, и злые глаза человека, державшего пистолет. Потом увидела второй пистолет, не задумываясь, швырнула в сторону мороженое и бросилась назад в магазин, толкнув Дженни на пол.

Визг Дженни разорвался в ее ушах вместе со звоном стекла, разбитого пулями, выпущенными в витрину. Перед тем как ничком рухнуть на пол, Мэдди увидела перепуганное лицо кореянки. Пахло фруктами, кремом для обуви и лакрицей. Она скорее почувствовала, чем увидела, как около нее, пронзительно крича, копошится Дженни. А может, это кричала миссис Ку. Мэдди казалось, что сейчас сердце выскочит из груди.

Обе молодые женщины лежали у металлического прилавка с картофельными чипсами. Мэдди осторожно подняла голову. Все вокруг было в крови. Потом она заставила себя посмотреть на тела двух мужчин в проходе.

— Позвоните в полицию! — крикнула она. — Сию минуту! Слышите, миссис Ку! Девять-один-один! Быстрее!

— О, мой Бог! — воскликнула Дженни, по-прежнему не поднимая головы. — Нас почти убили. Точно убили бы, не толкни ты меня на пол. Мы были бы мертвы, черт побери, понимаешь, Мэдди? Мертвы! Теперь я обязана тебе жизнью.

— Заткнись, Дженни. На моем месте ты сделала бы тс же. Я вовремя увидела пистолеты. Никогда не думала, что пули делают такие дыры. Сколько крови!

— У меня вся одежда в крови, да и твоя не лучше. Платья нам придется выбросить, — пробормотала Дженни.

Миссис Ку плакала за кассой, закрыв лицо руками. Мэдди с трудом поднялась на ноги и заметила, что на прилавке кроме чипсов лежат еще и кексы. Ее любимые. Она вообще обожала сладкое. Почему здесь пахнет перезрелыми грушами и лакрицей, ведь фрукты в магазине не продаются? Стоит запомнить и спросить об этом позже. Удивительно, что она может еще что-то соображать.

Мэдди шагнула вперед, мельком взглянула на плачущую миссис Ку, а затем уставилась на тела в проходе.

— Убийство! — ахнула Дженни. — Мы стали свидетелями убийства! Меррилл Линч это не понравится. Наши фото поместят на первых страницах завтрашних газет. Подумай о своем магазине, Мэдди. О господи! — Она хотела сказать что-то еще, но в следующую секунду к магазину подъехала полицейская машина, потом еще одна и, наконец, «Скорая помощь».

— Кто-нибудь способен рассказать, что здесь случилось? — вежливо спросил офицер в форме.

— Мы выходили… Медленно подъехала машина… — бессвязно проговорила Мэдди. — Стояла страшная жара, и я подумала… Двое мужчин как раз заходили внутрь… Я увидела пистолет, два пистолета. Бросила свое мороженое и…

— Она толкнула меня на пол и спасла мне жизнь, — истерично прокричала Дженни.

— Вы видели человека с пистолетом?

— Очень отчетливо, — ответила Мэдди и тут же пожалела, что сказала это. Вся ее жизнь, все ее будущее менялось прямо сейчас, у нее на глазах.

— А вы, мисс? — спросил офицер у Дженни.

— У него было очень много волос. Знаете, это случилось так быстро. Кровь хлестала во все стороны.

— А вы, мадам, — обратился полицейский к миссис Ку. — Вы видели что-нибудь?

— Ничего. Только как эти двое упали. Много крови. Слишком много крови. Мой муж ушел домой поспать. Мы работаем круглосуточно, он простоял ночь у прилавка и очень устал. Разбудить его?

— Не сейчас. Первым делом запишем ваши показания. Прошу вас оставаться здесь, пока не придет детектив Нестер. Постарайтесь вспомнить все, что вы видели в момент убийства или же за минуту до него. Важна каждая мелочь.

— Кто бы мог подумать, что такое случится, — прорыдала Дженни.

— Все будет хорошо, миссис Ку, — сказала Мэдди. — Они скоро позволят вам разбудить вашего мужа. Им надо… — она помедлила, припоминая формулировку из криминальной хроники в газетах. — Им надо восстановить картину преступления — сделать рисунки мелом и так далее. Мы не должны уходить. Почему бы вам не сварить офицерам кофе, миссис Ку? Это вас отвлечет, — устало предложила Мэдди.

— Хорошая идея, — пробормотала Дженни. — Эти, в проходе, они теперь трупы. Когда кого-то убивают, их называют трупами.

— Они гангстеры? — прошептала миссис Ку.

Мэдди посмотрела на Дженни. За гангстерами обычно стоят целые организации, это всем известно.

— О господи, — только и смогла вымолвить она.

— Это конец! — крикнула Дженни. — Они видели нас. Мы видели их. Почему мы не солгали? Лучше было бы солгать.

— Потому что мы не лгуньи, вот почему. Надо говорить правду, когда случаются подобные вещи. Помни об этом, — добавила она, увидев в глазах подруги сомнение.

— Мы — покойники! — провопила Дженни.

— Прекрати. Ты напугала бедную миссис Ку до смерти. Она не сможет давать показания.

В магазин вошел человек.

— Леди, я — детектив Нестер. Здесь есть запасной выход? — спросил он. — Нам лучше выйти и поговорить.

Мэдди показалось, что он выглядит слишком обычно. Как может человек с такой ничем не примечательной внешностью разобраться в этом кошмаре? Но когда она перехватила его пристальный изучающий взгляд, то поняла, что, возможно, ошиблась. Рыжие волосы, карие глаза, усы. Никаких особых примет. Рубашка поглажена превосходно, без единой складки. Он вспотел на жаре, но даже не ослабил узел галстука. Очень высокий, детектив возвышался над ними как башня. Похоже, он накачивал бицепсы или бегал по утрам, как Пит.

— Вы бегаете по утрам? — неожиданно для себя спросила Мэдди. Идиотский вопрос.

— Пять миль каждое утро, — ответил Нестер, похоже, ничуть не удивившись. — После вас, леди.

Горячий душный воздух улицы обжег их, когда они вышли в небольшой дворик за магазином. Мэдди казалось, что она вот-вот потеряет сознание, и, попросив у миссис Ку аспирина, выпила сразу четыре таблетки. Нестер обернулся к полицейским.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению