Пленительная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Ферн Майклз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленительная страсть | Автор книги - Ферн Майклз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Взяв из рук мальчика футляр, девушка вспомнила, как дядюшка тщательно прятал его на самом дне сундука с одеждой. Когда она поинтересовалась, что это такое, дон Хуан ответил:

— Свадебный подарок менееру ван дер Рису.

Заинтересовавшись, Сирена потянула за кожаный ремешок, открыла футляр и достала оттуда тонкую мелкозернистую кожу, скорее всего козью. Она была очень хорошо выделана, мягка и податлива на ощупь. Этот кусок кожи оказался картой. В нижнем правом ее углу имелась надпись. По вязи букв можно было заключить, что карте несколько сотен лет, если не больше. Дядя Хуан был рьяным собирателем старинных морских карт и любил рассказывать о своей коллекции.

— Это старинная карта Ост-Индии, Калеб. Посмотри: здесь Борнео, а вот Новая Гвинея, — показывала девушка, — Суматра, Ява… Хотя надписи на карте арабские или персидские.

Мальчик взволнованно прервал ее:

— На островах рассказывают о мусульманских султанах, которые в давние времена прибывали сюда на своих кораблях. Легенда гласит, что они разграбили острова и убили множество островитян в поисках золота и алмазов.

Когда Сирена полностью развернула карту, на палубу выпал небольшой листок бумаги. Подняв его, она прочитала несколько коротких фраз, адресованных ван дер Рису. Это было поздравление со свадьбой, то есть с тем знаменательным событием, благодаря которому семьи Кордесов и ван дер Рисов должны породниться. Девушка нахмурилась.

Калеб не мог оторвать глаз от карты, а Сирена тем временем рассказала ему все, что знала о ранних путешествиях европейцев на Острова Пряностей. В начале 1525 года голландцы — черт бы их побрал! — проследовали маршрутами, проложенными португальцами, в Ост-Индию и далее на восток. Когда они высадились на топкие берега Островов Пряностей, то почувствовали себя как дома среди многочисленных проливов, заливов, бухт, напоминавших родную Голландию, но только как бы тропическую. Голландцы поняли, что могут составить португальцам жесткую конкуренцию, торгуя с Ост-Индией. Как раз сорок лет назад, в 1583 году, граждане города Амстердама основали компанию — предшественницу нынешней голландской Ост-Индской, которая называлась «Компания дальних стран», и направили хорошо оснащенные корабли вслед за португальскими далеко за мыс Доброй Надежды — к Островам Пряностей. Однако, благодаря королевскому браку, Испания и Португалия объединились под одной короной, а также объединили свой флот. Испанцы теперь направляли свои корабли из своей восточной «столицы» Манилы на Филиппинах к португальцам в Ост-Индию. Голландцев же стала подстерегать опасность на каждом шагу. И вскоре испанцы, как и португальцы, утвердились на Островах Пряностей. И только в нынешнем столетии голландцы вдруг начали одерживать верх в торговле с Ост-Индией.

Глаза Калеба снова обратились к старинной карте, которая хотя и не была такой современной и точной, как карты дяди Хуана или Дика Блэкхарта с проливами, бухтами и многочисленными островами Ост-Индии, но имела свои интересные подробности.

— Посмотри на эти изображения вулканов, Сирена! Посмотри вот здесь, на Суматре! Я видел их своими глазами. И здесь, на Яве! Я их тоже видел. Они стоят там на фоне голубого неба, словно гневные боги! Но я не имел представления, что на островах так много вулканов!

— А что ты думаешь по поводу этих смешных маленьких рисунков рядом с островами? — поинтересовалась Сирена, недоумевая.

— Это же деревья! Посмотри: корица, лавр, — палец его продолжал водить по карте, — мускатные орех, гвоздика, перец, имбирь, алоэ… Эта карта показывает, какой остров чем богат.

Сирена и Калеб изучали карту до тех пор, пока не зарябило в глазах и головы не пошли кругом от мелких надписей. Когда девушка сворачивала карту, чтобы спрятать ее в футляр, то вдруг заметила на оборотной стороне куска кожи изображение острова Ява в увеличенном масштабе.

Разглядывая этот рисунок, мальчик очень удивился.

— В чем дело, Калеб? — спросила Сирена.

— Вот эта река, Сирена, недалеко от Батавии. Должно быть, это та самая река, протекающая к западу от города, за двумя вулканами, которые расположились по обеим берегам устья.

— Ну и что?

— Ты видишь рисунки кораблей, проходящих вверх по реке в глубь острова? Я удивлен. Понимаешь, жители Явы называют ее рекой Смерти, потому что она непроходима. Устье реки широкое, как здесь изображено, однако чуть выше по течению начинаются пороги, а в самом устье — предательское мелководье. Только лодки местных жителей могут проходить здесь. Европейские купцы никогда не входили на своих судах в устье и не бросали там якоря. Конечно, у них не было в том особой необходимости, так как вожди с Явы присылают все свои пряности в Батавию при помощи местных грузчиков. И посмотри, — продолжил он, — вот здесь, вверх по течению, среди скал находится небольшая бухточка. Составитель карты нарисовал в ней два судна, бросивших якорь!

По глазам Сирены было заметно, что она о чем-то глубоко задумалась. Калеб продолжал:

— Я видел реку Смерти, когда ходил на «Лорде Рейли». Мы закупили специи у голландцев и испанцев в Батавии, а затем отправились на запад мимо этой реки и вулканов. Невдалеке, вверх по течению, мы видели водопад — где-то в трех милях от устья. Сама река не очень длинная.

Почти с благоговением Сирена взяла в руки кусок кожи. Если то, что изображено на карте, верно… Возможно, в старые времена после одного из землетрясений образовались мели и устье реки оказалось частично заблокированным, из-за чего она и получила свое мрачное название. Но вероятно, что существует способ обойти эти мели. А эта бухточка вверх по реке дает возможность…

Калеб заметил, как заблестели глаза Сирены, и невольно вздрогнул. Что бы она ни задумала, он не оставит ее. Он поклялся в верности и не изменит своему слову. А Риган ван дер Рис, надо полагать, никогда не получит своего свадебного подарка.

Глава 4

Увидев впервые западное побережье Явы, Сирена почувствовала, как у нее перехватило дыхание. «Зеленый… зеленый… зеленый», — лишь одно слово приходило ей в голову, когда на алеющем горизонте возник, словно драгоценный камень, остров, высоко поднимающийся из воды.

Войдя в Зондский пролив, отделяющий Яву от соседнего и более крупного острова Суматры, «Рана» направилась к берегу. Девушка увидела невдалеке холмики двух вулканов, мачты кораблей и далее на восток — что-то похожее на город. Им удалось подойти к острову и приблизиться к реке Смерти.

Сирена и Калеб наблюдали, как бурное течение реки вливалось в море и вода в том месте пенилась, бурлила, кипела.

— Видишь, я же говорил тебе, — потянул мальчик за руку свою спутницу, — в эту реку невозможно войти! Здесь даже течение препятствует.

Девушка посмотрела на грот-марсель и прищурилась на солнце.

— Мы попытаемся пройти, — спокойно и серьезно ответила она.

— Сирена, у нас ничего не получится! Мы разобьемся о камни!

Его слова остались совершенно без внимания, что еще больше напугало юнгу. Губы сеньориты были решительно сжаты, и она уже направляла фрегат в устье реки. Тогда мальчик решил воззвать к ее морскому опыту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию