Темное разделение - читать онлайн книгу. Автор: Сара Рейн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное разделение | Автор книги - Сара Рейн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Она осторожно подошла к окну и всмотрелась сквозь тонкую полоску, которая осталась незанавешенной. Вокруг стен коттеджа лежала глубокая темнота, и ничто не шевелилось. Ложная тревога? Или только что было какое-то движение как раз под этим окном? Она обернулась на кроватку близнецов. Пожалуйста, только не просыпайтесь, близнецы. Вы только испугаетесь, а я отдам все на свете, чтобы вы не пугались.

Послышался хруст шагов прямо под окном, и в поле зрения Мел попал темный силуэт мужчины. Его голова была откинута назад, словно он всматривался в окна коттеджа, рассматривая, есть ли кто-нибудь там. Мел тотчас отпрянула от окна, слушая, как сердце громко стучит в груди. Там кто-то есть! О боже, о боже, почему, прячась от Джо, я приехала сюда! Почему я не поселилась в каком-нибудь большом современном доме, где люди остаются чужими друг другу, но ответят на крик о помощи!

Она осмотрела комнату. Симона все еще спала, а Соня проснулась и повернула голову к окну. «Она знает, что там кто-то есть! — подумала Мел. — Или она просто чувствует мой страх». В ней проснулась ярость. Чудовищно, возмутительно; подлый, низкий грабитель приходит шпионить, крадется вокруг дома и пугает детей!

Дверь спальни была старомодной, деревянной, со щеколдой. Она не закрывалась на ключ, конечно, и в спальне не было ничего достаточно тяжелого, чтобы подпереть дверь. Но около кровати стояла массивная фаянсовая лампа, ею можно нанести довольно сильный удар. Сможет ли она воспользоваться ею, если он проникнет в дом? Она снова посмотрела на близнецов. Да, она сможет. Хорошо, теперь надо пробраться вниз к телефону.

Она пересекла комнату и поспешно пошла вниз по узкой лестнице, пытаясь делать это очень тихо, чтобы не побеспокоить близнецов. Если он услышит, как плачут дети, то сразу поймет, как она невероятно уязвима.

«Большой злой волк вынюхивает вокруг загона с ягнятами — не думай об этом!»

Она открыла дверь в гостиную; от легкого движения воздуха угли умирающего огня на мгновение вновь ожили и вспыхнули огоньком. Тени зашевелились, и Мел подумала, что он уже внутри. Нет, это только камин. Ладно, пока все не так плохо. Телефон был там, где она его оставила, воткнутый в розетку рядом с камином. Она была на середине комнаты, когда увидела, как что-то движется за занавешенным окном. В следующее мгновение раздался стук в дверь.


Мел почти дотянулась до телефона, но настойчивый стук заставил ее застыть, а затем обернуться к двери.

Снова постучали, на этот раз громче. Конечно, он знает, что она здесь. Неужели он правда думает, что она откроет дверь в это время ночи? Или что она будет вести себя как беспечная героиня фильма ужасов семидесятых и пригласит заблудившегося путника или застрявшего водителя в свой одинокий коттедж? «Сломалась машина? Хм, хм, какая жалость, о да, конечно, вы можете войти и воспользоваться моим телефоном…»

Дрожащими руками она пыталась включить телефон, когда послышался звук снаружи и, к ее ужасу, старинная дверная ручка пошевелилась. Он пытается войти, подумала Мел, и в этот жуткий момент ей на ум пришла известная сцена из «Красной Шапочки» — та часть истории, где девочка стучит в дверь дома бабушки, и ей отвечают: «Дерни за веревочку, щеколда и поднимется…»

И щеколда поднималась. Дверь медленно открывали с той стороны: Мел ясно видела это в неверном свете умирающего огня. Дверь слегка содрогнулась от давления. Она не откроется, конечно, она крепко заперта на замок и засов. Но вдруг он подойдет к двери кухни и сможет открыть цепочку? Или разобьет одно из окон первого этажа и залезет внутрь… Нужно успокоиться и набрать номер полиции…

С другой стороны двери голос — голос, который она сразу же узнала, — позвал: «Мелисса! Мел, это я. Я знаю, Что ты там. Впусти меня».

Ужас уступил место страху совершенно другого рода. Джо! Он нашел меня! Ее рука замерла на телефоне. Если я вызову полицию и станет ясно, что это мой муж, они подумают, что это… как они это называют? — семейное дело. Ведь Джо может быть очень убедителен, когда хочет этого…

— Мелисса, — сказал голос Джо совсем близко, видимо, он наклонился к двери, — если ты не откроешь дверь, я выбью окно и залезу внутрь.

Все как в сказке, промелькнула сумасшедшая мысль. Только сейчас это злой и страшный серый волк, которому стоит только дунуть, и домик развалится, если я не открою дверь… Я должна открыть, конечно. Если он выбьет окно, это точно разбудит близнецов, и они испугаются. В груди вспыхнул огонек гнева, а затем она подошла к двери, отодвинула засов и отперла ее. Дверь открылась внутрь, и холодный, немного влажный запах уличного воздуха заполнил коттедж. Некоторое время Джо стоял молча и смотрел на нее, он казался большим и опасным.

Наступила тишина, и Мел не знала, как долго они молчали, прежде чем она наконец спросила:

— Как ты нашел меня? Джо ответил:

— Это не важно. Я приехал забрать тебя домой.


* * *


Он не скажет, как нашел ее. Он пробормотал что-то про частных детективов и выслеживание машин, но Мел чувствовала, как он злорадно торжествовал свою победу, и не стала больше ничего спрашивать.

— Я не вернусь с тобой, Джо. Не вернусь, правда.

— Вернешься, — сказал он, и в его глазах и голосе была ледяная твердость, — Я не позволю тебе забрать моих дочерей, и я не позволю Мартину Бреннану изувечить их.

— То есть теперь это не операция, а увечье? И почему ты решил, что операция до сих пор не сделана?

— Я знаю точно, — сказал он. — Хотя бы потому, что не было достаточно времени. — Он оглядел коттедж. Сколько кроватей наверху?

— Одна.

— Тогда я буду спать здесь на диване. Мне понадобилось больше времени, чем я ожидал, чтобы доехать, — я не смог вырваться из офиса почти до семи, и потом на шоссе были дорожные работы. Вот почему я приехал так поздно. Не пытайся делать какие-нибудь глупые попытки, ладно? Я услышу, если ты попытаешься выскользнуть.

Остаток ночи был кошмарен. Мел, похоже, вообще не спала. Она лежала наверху, смотрела в потолок, снова и снова перебирая в голове идеи о том, чтобы прокрасться вниз, сесть в свою машину и уехать. Но что бы она ни сделала, ей нужно забрать близнецов, и она не представляла, как сделать это, не разбудив Джо. И даже если бы она смогла убежать, то куда?

Утром Джо уселся за маленький деревянный кухонный столик, явно ожидая, что Мел приготовит ему завтрак. Когда Мел резко сказала, что у нее нет ни бекона, ни сосисок, потому что она не ест такое на завтрак, он сказал, что согласится на яичницу и тосты. Он даже похвалил яйца, которые, по его мнению, намного лучше тех, которые они покупают в супермаркете, всегда можно отличить настоящие фермерские яйца, и выпил две чашки кофе. Конечно, жаль, что нет хорошего молотого кофе, но разочек можно выпить и растворимый.

Было уже почти девять, и тонкий осенний туман стелился за окном, обхватывая деревья своими призрачными серыми пальцами. Если бы Мел была одна, ей было бы приятно сидеть дома в такое утро: она включила бы свет и бегала по дому с тряпками и полиролем, а радио играло бы какую-нибудь радостную музыку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию