Эреб - читать онлайн книгу. Автор: Урсула Познански cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эреб | Автор книги - Урсула Познански

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Ни в коем случае. Все в полном ажуре, в рамках третьего обряда. Я — новичок, которого она выбрала, — зажав пальцами усы, он покрутил их и ухмыльнулся. — Я и впрямь пока еще начинающий, играю всего лишь с сегодняшнего утра. — Он встал и отвесил поклон. — Сквамато, человекоящер. Вообще-то я хотел назваться Брокколи, но этот очаровательный гном-при-башне чуть не залепил в меня моим же бронзовым щитом. Эреб не любит издевок, пояснил он. По всей видимости, юмор — не самая сильная сторона этой игры.

Виктор отставил чашку в сторону.

— Но интерактивность! Ой, Боже ж мой!

— Да, знаю, Эреб разговаривает с тобой, — отозвался Ник. — Задает вопросы и выдает логичные, верные ответы. Ты представляешь, как это функционирует?

— Не имею ни малейшего понятия. Вначале я и в самом деле думал, что там просто кто-нибудь торчит на центральном терминале и строит из себя Вестника или этого дохлого типа. Но концы с концами не сходятся. Эмили говорит, что в игре участвует куча народа. Как, по-твоему, много там игроков?

Ник вспомнил поединки, проходившие на арене. А в них ведь еще и не все записывались.

— Сотни три-четыре. Может, даже больше.

— Вот-вот. Требуется целая армия Вестников, которым потом еще нужно держать в уме все розданные задания и все связи между игроками. Любой компьютер справится с этим в десятки тысяч раз лучше, чем человек, но сложные разговоры — не дело машины.

Чашка Виктора была пуста, он снова ее наполнил и подлил чая Нику.

— Расскажи мне о тамошних заданиях. Эмили вчера должна была следить за какой-то тринадцатилетней девчонкой, которая отправилась покупать газовый перцовый баллончик. Она не знала эту девчонку, та ее — тоже; вероятно, они учатся в разных школах. Но этот ваш Вестник снабдил Эмили фотографией девочки и сообщил ее имя, кроме того, назвал время покупки и адрес магазина. Как же все по-настоящему, просто с ума сойти! А у тебя были такие же задания? Может, расскажешь что-нибудь? Вдруг удастся отыскать хоть какую-то подсказку насчет того, что за всем этим скрывается?

Ник напряженно раздумывал.

— Нет, к сожалению. Один раз мне было приказано перенести деревянную коробку из Тоттериджа к виадуку на Доллис-брук. Потом ее обнаружили возле нашей школы, там внутри оказался пистолет. Еще мне надо было сфотографировать автомобиль и его хозяина и… пригласить кое-кого в кафе.

Виктор забавно засопел.

— Знаешь, звучит не так уж и страшно. У тебя не появлялось хоть малейшей догадки, зачем ты все это должен был делать?

— Нет. Только последнее задание… Там я как раз был почти уверен, зачем это нужно. Мне надо было подсыпать дигиталис в чай нашему учителю английского. Он считает Эреб… ну, слишком опасной игрой и пытается отвлечь ребят от нее. Один из гномов как-то сказал, что мы должны относиться к нашим врагам как к врагам, и я подумал, что это и есть цель игры.

Виктор как-то растерянно поглядел на Ника.

— В чай? — переспросил он таким тоном, словно речь шла о самом смертном из грехов.

— Да. Но тут я струсил, и поэтому вылетел. — Как же все-таки хорошо, что я наконец заговорил об этом. Все вдруг сразу стало не таким уж и страшным.

— Ты когда-нибудь задумывался, почему игра требует то, что она требует? — спросил Виктор после короткой паузы.

Нет, Ник не задумывался. Во всяком случае, всерьез. Ну да, пару раз такой вопрос мелькал у него в голове, особенно когда речь зашла о свидании с Бринной и о фотографиях с парковки. Кому могла быть польза от всего этого?

Но каждый раз подобные мысли так же быстро и благополучно проваливались куда-то на задворки сознания. Это были просто задания. Препятствия, которые требовалось преодолеть, чтобы двигаться дальше, как в «Бумажной охоте». [26]

— Я думал, речь идет всего лишь о том, чтобы сделать игру увлекательной и интересной, — сказал он и, уже произнося это вслух, понял, насколько неправдоподобно такое объяснение.

— Если я не сильно ошибаюсь, то Эреб заставляет всех игроков действовать сообща, словно детали хорошо смазанной машины, — задумчиво произнес Виктор. — Один что-то прячет, следующий забирает спрятанное и переправляет в другое место. Один что-то покупает, другой наблюдает за ним и составляет отчет, чтобы игра могла планировать дальнейшие действия. После рассказа Эмили я почти уверен, что вы все вместе трудитесь над тем, что ни одному из вас не известно, поскольку каждый знает только маленькую часть целого, один-два камешка в громадной мозаике. — Виктор икнул. — А теперь и я вместе с вами, но я хочу увидеть всю картину разом, черт ее дери!

— Всю картину. — На долю секунды в голове Ника вспыхнула картина, пестрая и до жути знакомая, но мгновенно исчезла, прежде чем он понял, что это было.

— Знаешь, что тут поможет? Мне надо узнать как можно больше таких историй, вот как твоя. Как можно больше информации о заданиях, которые раздавала игра. Потом можно было бы сложить все это воедино, и как знать? — Виктор потер руки. — Вдруг в конце выяснится, что мы ищем святой Грааль или что-нибудь подобное! — Он буквально заражал своим хорошим настроением.

— Если хочешь, я попытаюсь расспросить кое-кого из бывших игроков, — предложил Ник. — Но может случиться и так, что ни один из них не захочет ничего рассказывать. Когда вылетаешь, получаешь строгое указание держать язык за зубами.

— Попытаться, во всяком случае, стоит. А мы тут пока организуем небольшую исследовательскую лабораторию. Я надеюсь, скоро настанет время перейти на следующую ступень. Блистательный Сквамато, к моему огорчению, все еще толчется на первом уровне.

— Надо браться за самые трудные дела. Когда окажешься при последнем издыхании, придет Вестник и спасет тебя. Он даст тебе задание, и если ты его выполнишь, то перейдешь на следующий уровень.

Виктор ударил себя ладонью по лбу:

— То есть я играю слишком хорошо, чтобы продвинуться дальше? Да это просто извращение какое-то. Подожди, надо сказать Спиди, чтобы он чуть-чуть накосячил…

Он с легким шумом выдвинулся из комнаты, а минуту спустя, хихикая, вернулся.

— Спиди как раз сражается с каким-то скелетом выше человеческого роста. Хочешь посмотреть?

Былое волнение вновь пробудилось в душе Ника. Да, конечно же, ему очень хочется посмотреть.

Они расположились за спиной Спиди, на небольшом расстоянии, чтобы не мешать. Сквамато как раз опрометчиво ринулся вперед, прямо навстречу самому сильному из воинов-скелетов, голову которого украшала корона. Они не могли слышать, что происходило, — наушники Спиди поглощали шум сражения, — но зато видели, как пояс человекоящера постепенно становился все более серым. Плохо отпарированный удар короля скелетов, еще один… и вот Сквамато уже лежит на земле, остатки жизни в нем едва теплятся, а битва вокруг и не думает утихать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию