– Сказала, что вы приказали ей связаться со мной и дали ей
мой номер. Что я должна отвезти ее в какой-нибудь отель, зарегистрироваться там
и сделать так, чтобы ни одна душа не знала, где она находится, до тех пор, пока
вы сами это не разрешите.
Мейсон кивнул:
– Именно так я и говорил.
– Когда она позвонила мне, я уже спала. Поэтому не сразу
поняла, в чем дело. А когда поняла, первой моей мыслью было: как отыскать номер
в гостинице? Я попросила ее позвонить мне минут через пятнадцать, а сама начала
обзванивать гостиницы. Наконец я нашла свободный двухместный номер в этом
отеле.
Мейсон в задумчивости опустил глаза.
– А через пятнадцать минут она снова позвонила тебе.
– Да. Забронировав номер, я стала одеваться. Очень спешила и
поэтому не обратила внимания на время.
– Вы договорились встретиться здесь?
– Да. Я сказала ей, чтобы она приезжала прямо сюда, а если
приедет первой, пусть ждет меня в вестибюле.
– И кто же приехал раньше?
– Я.
– Ты долго ее ждала?
– Думаю, минут десять.
– Она приехала в такси?
– Да.
– В каком?
– Я лишь заметила, что машина желтого цвета.
– Ты не заметила ничего необычного в том, как она держала
сумочку?
– Нет, ничего. Она вышла из машины… О, подождите, шеф! Мне
помнится, что деньги она уже держала в руке. Она не вынимала их из сумочки,
просто вручила шоферу уже приготовленную бумажку и не взяла сдачи.
– Скорее всего это была бумажка в один доллар. Значит, она
наездила центов на восемьдесят, а двадцать дала на чай.
Делла Стрит задумалась на мгновение, а потом добавила:
– Я помню еще, что шофер как-то странно посмотрел на нее и
на деньги, а потом усмехнулся, что-то сказал и, спрятав деньги, уехал. Салли
вошла в вестибюль, и мы вместе поднялись в номер.
– Вы к тому времени уже оформились в отеле?
– Да.
– И Салли не открывала сумочку с того момента, как вышла из
такси, и до того, как лечь спать?
– Нет. Она даже не умывалась, а просто разделась и
плюхнулась в постель.
– Понятно. Она не хотела давать тебе повода заглянуть в ее
сумочку. Ну, хорошо, Делла, нам надо сделать только одно – вынуть револьвер из
сумочки.
– Зачем?
– Чтобы уничтожить отпечатки твоих пальцев.
– О! – испуганно воскликнула девушка. – Об этом я и не
подумала.
– А когда уничтожим отпечатки пальцев, – продолжал Мейсон, –
мы разбудим Салли Медисон и зададим ей парочку вопросов. Что мы будем делать
дальше, выяснится в зависимости от ее ответов, но, по всей вероятности, мы
попросим ее вернуться к себе домой, вести себя так, будто ничего не случилось,
и не говорить никому, что она провела ночь в отеле.
– Вы думаете, она вас послушается?
– Откуда мне знать? Может быть. Полиция наверняка найдет ее
в ближайшие часы и станет задавать ей вопросы. Судя по всему, ей придется все
рассказать, и тогда мы сядем в лужу. Но если следов твоих пальцев на револьвере
не окажется, мы сможем утверждать, что о содержимом сумочки ничего не знали. Будем
гнуть свою линию: мол, только пытались оградить ее от репортеров. Она хотела,
чтобы я защищал ее интересы в гражданском деле против Фолкнера, от которого она
пыталась получить для своего друга пять тысяч долларов.
Делла Стрит кивнула.
– Но если они найдут твои отпечатки на револьвере, дело
обернется для нас намного хуже, – добавил Мейсон.
– Вместе с моими отпечатками мы наверняка сотрем и другие,
не так ли, шеф? – спросила девушка.
Мейсон кивнул.
– И тем не менее мы должны это сделать, Делла.
– А нас не смогут обвинить в сокрытии улик или в чем-либо
подобном?
– Мы же еще не знаем, является ли этот револьвер
вещественным доказательством, – ответил Мейсон. – Вполне возможно, что
Харрингтона Фолкнера убили и не из этого револьвера. Итак, начнем, Делла.
Мейсон открыл дверь ванной комнаты, на минуту остановился,
чтобы прошептать Делле еще пару слов, а потом осторожно направился к постели,
на которой спала Салли Медисон. Внезапно в дверь номера громко постучали.
Адвокат остановился в испуге.
– Откройте! – раздался чей-то голос. – Открывайте, да
поживей!
С этими словами в дверь постучали еще громче.
Шум разбудил Салли Медисон. Что-то неразборчиво воскликнув,
она села на кровати, опустила ноги на коврик, а потом в слабом свете ночника
увидела Перри Мейсона, неподвижно стоящего посреди комнаты.
– О! – воскликнула она. – Я не знала, что вы здесь!
Она сразу же закрылась одеялом до подбородка и подобрала
ноги.
– Я только что пришел, – сказал Мейсон.
Она улыбнулась:
– Я не слышала, как вы вошли.
– Я просто хотел удостовериться, что у вас все в порядке.
– А что случилось? Там кто-то стучит в дверь.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
– Открой, пожалуйста, дверь, Делла.
Девушка открыла.
– Пора кончать эту комедию! – набросился на нее ночной
дежурный.
– Какую комедию? – спросила Делла.
– Меня вы все равно не обманете, – сказал дежурный. – Ваш
приятель доехал до пятого этажа на лифте, а потом поднялся еще на один этаж.
Видимо, посчитал меня круглым идиотом. А я ведь помнил, что соединял с городом
номер 613. Вот и решил проверить. Я слышал, как вы прошли в ванную и о чем-то
шептались. Но наш отель не такого сорта, как вы думаете. Собирайте вещи и
уходите!
– Вы совершенно неверно представляете себе положение вещей,
уважаемый, – сказал Мейсон.
– Я отлично все себе представляю, это вы ошиблись.
Рука Мейсона опустилась в карман брюк.
– Ну, хорошо, – сказал он со смехом. – Возможно, вы правы,
но сейчас уже рассветает, и ничего страшного не случится, если девушки сперва
позавтракают.
Вынув из кармана пачку денег, он взял из нее
десятидолларовую купюру и зажал ее между большим и указательным пальцем так,
чтобы дежурному было хорошо видно.
Но тот не отреагировал.
– Я повторяю: такие вещи в нашем отеле не допускаются.
Мейсон взглянул на Салли Медисон. Та все еще продолжала
держать одеяло у подбородка. Он заметил, что она уже попыталась поднять сумочку
с пола. Сейчас сумочки не было видно.