Тайна кода да Винчи - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Голд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна кода да Винчи | Автор книги - Гарольд Голд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Магдалиты особенно не таились. В день весеннего равноденствия они устраивали красочное шествие вокруг своего монастыря. А папа не только не обращал внимания на этот рассадник ереси, но и странным образом ему покровительствовал. Так, в частности, он передал монастырю святого Франциска земельный надел за пределами Рима. Там монахи трудолюбиво и осторожно раскапывали остатки древнего храма, якобы намереваясь заложить еще одну обитель на языческом фундаменте.

— Джулиано, ты лучшее доказательство того, что Бога не существует вовсе, — старший брат недовольно нахмурился, глядя на младшего. — Иначе Он давным-давно убил бы тебя молнией. Ты богохульник, еретик, и ко всему прочему мечтаешь овладеть колдовским искусством.

— Считаешь, если Бог сотворил тебя по своему подобию, Он так же примитивен? — разозлился Джулиано. — Тот бог, которого вы себе выдумали, не имеет ничего общего с истинным Создателем.

— Ладно, сейчас все это не имеет никакого значения, — оборвал его Пьетро. — Оба Борджиа отравлены сегодня ночью. И оба, как говорят, при смерти. Вот что я хотел сообщить тебе. Одевайся, надо ехать в Ватикан.

— Что?! — Джулиано подскочил. — Но как? Как это могло случиться? От кого ты узнал?!

— Я не для того потратил две тысячи флоринов, чтобы узнавать новости вместе со всеми, — сердито пробурчал Пьетро. — Меньше часа назад верный мне человек из папской свиты принес эти новости. Вчера старый Борджиа вынудил кардинала де Корнето устроить пир в честь Чезаре. Будто бы этот лизоблюд Адриано сам выдумал принять Чезаре по-королевски. Должно быть, его святейшество уже понял, что на его собственные пиры никто в здравом уме не пойдет. Однако своего виночерпия туда все же отправил. С ядом для Чезаре и де Корнето заодно. Дальше, Джулиано, произошло нечто такое, от чего можно и уверовать. Случилась необъяснимая путаница, и старый дьявол сам выпил свою отраву. Теперь лежит во дворце и подыхает точно так же, как все, кого он раньше сам угощал своим фамильным винцом. Змея по ошибке ужалила свой собственный хвост.

— А ты говоришь — «нет Бога», — задумчиво произнес Джулиано. — Только для нас эти события весьма неблагоприятны. Что же мы теперь будем делать, Пьетро?

— Я думаю! Думаю! Ты встанешь, наконец?! Или до полудня просидишь, мечтая?

— Пьетро, — тихо спросил младший брат, — мне кажется, мы должны отказаться от нашей затеи. Мы должны смириться и принять свою судьбу. Вчера я глядел на нее и думал — она такая чистая, такая светлая… Мы поступаем плохо, Пьетро. Нам следует отпустить ее. Ты ведь знаешь, я не верю, что она и в самом деле та, за кого ты пытаешься ее выдавать. Взгляни — все против нас. Мы терпим неудачу за неудачей. Я чувствую, я знаю — Высшая Сила мешает нам.

Мгновение Пьетро глядел на него так, будто не верил своим ушам.

— Что ты говоришь, Джулиано? Какая разница, веришь ты в нее или нет?! У нас есть доказательство! Даже я не сомневаюсь! Поднимайся же ты, в самом деле!


Глава XXI
ПОДКУП

Кардинал Адриан сидел в своем дворце и не верил, что встречает рассвет. Прошедшая ночь вставала перед глазами как адское видение. Когда к нему подошел папский виночерпий, нервы де Корнето истончились настолько, что он не запомнил ни лица Корнелио Иоджо, ни его фигуры. Помнил только голос — низкий и грубый.

— Я знаю, что тебя послали отравить меня, — сказал ему кардинал. — Сколько ты получаешь за свою работу? Я хочу выкупить у тебя свою жизнь и готов заплатить любую цену. Назови ее.

— Не стоит мне говорить с вами, ваше преосвященство, — буркнул в ответ Иоджо. — Все Кристина виновата, холера ее забери. Хитрее черта баба. Сам не пойму, как она из меня все выудила. Деньги-то я у вас, положим, возьму. Да только воспользоваться ими не успею. Его святейшество мне собственноручно кишки выпустит да на крест намотает.

— Двадцать тысяч флоринов, — медленно произнес кардинал.

Дыхание виночерпия сбилось. Кажется, даже сердце его на секунду перестало биться. На эти деньги можно купить целое поместье! За них во Франции можно стать бароном!

— То вино, что ты получил для меня, — Адриано держался за колонну, чтобы не упасть. В ушах у него шумело, а перед глазами стоял туман, — ты дашь его… дашь его обоим Борджиа. И к утру некому будет тебя казнить. Я дам тебе самую быструю лошадь из своей конюшни. Ты нальешь им и немедленно скроешься. Поднимется паника. Тебя не станут искать. Никто не узнает, что произошло. Все решат, что чаша терпения Господнего наконец переполнилась.

Молчание виночерпия показалось кардиналу вечностью. — Согласен, — наконец прохрипел слуга, словно кто-то душил его. — Как я получу деньги?


* * *


И вот теперь, утром, де Корнето сидел в кресле и не мог поверить. Он один, слабый душой и телом, свершил то, чего не смогли сделать все враги семьи Борджиа! Снова и снова перед глазами стояли папа и Чезаре, опрокидывающие отравленные кубки. Александр VI пошатнулся, потом захрипел и упал на колени. Чезаре схватился за стол, толкнув вазу с фруктами. Красные, как плоды Эдема, яблоки раскатились по каменному полу. Люди шарахнулись от них, будто от крови.

Старый Борджиа упал, у него начались судороги. Но его сын, «кровавый герцог», хоть и был смертельно бледен, стоял как каменное изваяние, с белой пеной, выступившей на губах. Глаза его метали молнии. То был не человек! Он выпил целый кубок кантареллы залпом. Этого было достаточно, чтобы убить десятерых! Но Чезаре стоял. Потом сделал шаг вперед и грохнул кулаком по столу. Он хотел что-то сказать, но не смог. Его подхватили под руки.

Поднялась паника. Обоих Борджиа хотели отвезти в Ватикан. Но Чезаре, превозмогая чудовищную боль, что раздирала его внутренности, приказал везти его в собственный дворец.

Адриано закрыл глаза. Свершилось. На всех углах в Риме уже кричали, что Борджиа хотели отравить кардинала де Корнето, но вмешался сам Господь Бог, и яд оказался в кубке нечестивого папы и его сына! Проклятье легло на род Борджиа!

В это самое время в Бельведере Чезаре метался в горячке. Он принял огромную дозу противоядия и послал к Чевеллини Гонзалеса, чтобы тот заставил аптекаря приготовить еще. Теперь оставалось только ждать и надеяться. Победить яд матери Чезаре могла лишь только его собственная воля.

Уже два дня на всех площадях Рима глашатаи объявляли, что слухи об отравлении папы есть ложь. Ее якобы распространяют гибеллины Орсини, сторонники императора Максимилиана, чтобы опорочить его святейшество. На самом деле Александр VI и его сын стали-де очередными жертвами свирепой римской лихорадки.


Глава XXII
КРАЖА

Прошло какое-то время. Мне казалось, что я сойду с ума. Я успел передумать обо всем — о том, как мне отсюда выбраться, кто может меня хватиться, что я скажу своему адвокату и, главное, как я буду это говорить. Они нарушили все мои права! Это захват человека в заложники — в общественном месте, среди белого дня! Я уже не говорю о черепно-мозговой травме, о наркотиках!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию