Техасская резня бензопилой - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хэнд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Техасская резня бензопилой | Автор книги - Стивен Хэнд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно


Свет горел практически во всех окнах. И в задней части дома тоже горели какие-то огни: свет от них квадратами падал на землю.

Хойт остановился у главного входа. За всю дорогу он ни разу не включил мигалку на крыше своей машины. Не пользовался шериф и сиреной. Но, с другой стороны, зачем это было нужно? Он же никуда не торопился: он уже арестовал Моргана.

Шериф поставил машину на ручной тормоз и вылез наружу. Он не выключил фары, и в их свете Морган разглядел фермерский дом, выстроенный из блеклого кирпича. Это было что угодно, но только не полицейский участок.

Морган закашлялся и сплюнул кровью на пол автомобиля. Его лицо было все в царапинах и порезах от разбитой бутылки, наручники уже натерли кожу на запястьях. Юноша все еще находился в шоке.

Хойт открыл заднюю дверь. В руках у него был фонарик. Выключенный.

— Вылезай.

Просто приказ. Никаких разговоров, никаких эмоций, даже никакой угрозы — просто приказ.

Первым желанием Моргана было никуда не идти — просто замереть и не двигаться. Шериф его уже избил — Морган знал, чего от него можно ожидать. Зачем он привез его в это место? Может быть, если внутри кто-нибудь есть… И ему помогут… Может быть… Может быть, у них там даже телефон есть. Если бы только Хойт разрешил ему позвонить родителям.

Лучше уступить.

Морган вылез из машины, неловко выставив вперед руки. Когда юноша выпрямился, шериф внимательно посмотрел на его раздувшийся, порезанный окровавленный рот. Вся футболка у парня была в крови.

«Нью-Йорк! Черт побери!»

— Где… где мы? — спросил Морган. По крайней мере, так понял его Хойт, потому что мальчишка не мог толком выговорить ни одного слова.

— Заткнись! — У шерифа были дела и поважнее, чем разговаривать с уродом, который и слова нормально сказать не в состоянии. Рваная пасть.

Хойт включил фонарик и направил его луч прямо в глаза юноше. Морган только-только привык к темноте: он зажмурился и закрыл глаза руками. По щекам у него потекли слезы. Хойт воспользовался моментом и, ударив парнишку кулаком в живот, повалил его на землю.

Морган упал в грязь лицом вниз, но тут же перевернулся на спину. Опять начинается! Лежишь в грязи, а этот урод ходит вокруг с таким видом, словно он сам господь бог.

Хойт посмотрел на свою жертву.

— Вам и вашим друзьям не следовало трогать эту девушку, — процедил он и поставил ботинок на голову Моргана.

Морган широко открыл глаза.

«Нет».

«НЕТ!»

Хойт нажал посильнее — и жалкий щенок потерял сознание.


Пеппер, по-прежнему стоявшая за задним сиденьем, нежно обняла Эрин. Они едут. Они спасены! Эрин старалась не разгоняться: ей не хотелось застрять в яме и врезаться в дерево.

Девушка осторожно развернула машину по направлению к той дороге, по которой они сюда приехали. Включила дальний свет, нажала на газ, поехала и…

Эрин покачнулась и чуть не ударилась головой о переднее стекло.

Пеппер, стоявшая сзади, не удержалась на ногах и свалилась на пол.

В чем дело?

Фургон не двигался. Тккое чувство, словно передние колеса куда-то провалились. Передние колеса куда-то провалились!

Эрин в отчаянье покачала головой:

— Ну, что за фигня!

Она разъединила провода (мотор заглох) и взяла фонарик. Нужно пойти проверить, что там все-таки случилось.

Пеппер поднялась на ноги и выглянула в боковое окно, следя за тем, как ее подруга осматривает фургон. Эрин не пришлось долго искать поломку. Когда она подошла к правому переднему колесу, то обнаружила, что оно — отвалилось! Но как?! Это же совершенно невозможно!

— Эй! Иди-ка сюда, — позвала она Пеппер.

Нужно было поставить колесо на место, и как можно скорее. Это будет совсем не просто. Колеса у этой машины большие и тяжелые. Нужно будет поднять автомобиль и поставить колесо на место. Еще одна задержка, которой можно бы было избежать. Если шериф Хойт вернется до того, как девушки закончат, им крышка, точно крышка.

Пеппер вылезла наружу. «Ну, ничего себе!

Колесо отвалилось! Взяло и отвалилось!

Как? Как это может быть? Как это могло получиться?»

Эрин направила фонарик на лежащее на земле, блестящее хромом колесо. Что-то было с ним не так…

— Кто-то украл все гайки! — закричала она.

Машина была испорчена. Стоило колесу начать крутиться, как оно отвалилось.

«Кто? Кто это мог сделать?»

Эрин быстро проверила три оставшихся колеса и обнаружила, что гайки свинчены и там. Они должны быть где-нибудь поблизости.

Не зная, что предпринять, Эрин стала водить лучом фонарика по земле — под фургоном, с другой стороны. Но нигде ничего не было. Гаек нигде не было!

— Что мы будем делать? — пролепетала Пеппер.

Девушка не могла поверить, что они до сих пор здесь. Казалось, что они уже спасены, и вдруг — новая напасть! Снова повторялся ее старый, детский сон, но на этот раз все происходило наяву, и Пеппер была не просто в отчаянье, но в совершенном ужасе — так страшно ей не было еще никогда в жизни. Девушка чувствовала, что еще немного, и она сойдет с ума от страха.

И тут Эрин увидела на земле, что-то, блестевшее в свете фонарика.

Она подошло и наклонилась над находкой, надеясь, что… Это была всего-навсего пустая бутылка из-под виски. Вряд ли она лежала здесь долго: на стенках остались влажные подтеки и стекло было еще чистым. Кто-то оставил ее здесь совсем недавно. Наверное, тот, кто отвинтил гайки.

«Черт! Ничего не найти!»

Пеппер пыталась помочь подруге, но гайки просто испарились.

Потратив на бесплодные поиски еще несколько минут, Эрин решала отвинтить запасное колесо. Сама запаска ей была не нужна, но вот гайки, на которых она крепилась к задней двери. Пять гаек. Целых пять гаек! Таким образом можно будет привинтить по одной на каждое колесо. Конечно, это очень ненадежно. Конечно, очень скоро все снова отвалится, но этого должно хватить, чтобы добраться хоть до куда-нибудь.

Чтобы поставить колесо на место, понадобится домкрат. Инструмент был запрятан где-то в багажнике, Эрин собиралась заняться его поисками после того, как отвинтит гайки с запаски.

Пеппер внимательно следила за каждым движением подруги: та подошла к задней двери, взглянула на гайки и вдруг выругалась.

— Черт! — закричала она, хватая себя за волосы. — Энди забрал монтировку.

Эрин вспомнила, что Энди взял монтировку, когда пошел в дом Хьюитта. И не вернулся! Не вернулся!

Они попусту тратят время. Сейчас все, кажется, поутихло, но надолго ли? Эрин просто не могла поверить, что Старик Монти или этот урод с бензопилой не погнались за ней, что никто еще здесь не появился. Может быть, только потому, что шериф был здесь. Но, так или иначе, нужно выбираться отсюда. Выбираться, как можно скорее! Что-то вот-вот должно случиться! Эрин это чувствовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению