Техасская резня бензопилой - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хэнд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Техасская резня бензопилой | Автор книги - Стивен Хэнд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Он двинулся к этой двери, совсем забыв о крысином черепе, который по-прежнему оставался в его руках. Кемпер и сам не заметил, как кошмарная безделушка выскользнула у него из рук и со страшным звоном упала на полированные доски пола.

«Черт побери!»

Надеясь, что его никто не слышал, Кемпер наклонился и протянул руку за…


И тут кто-то встал у него за спиной.


На голову Кемпера обрушился сокрушительный, безжалостный удар кузнечного молота.

Ноги подкосились, оглушенный Кемпер беспомощно упал на пол. Он не мог пошевелиться, но прекрасно понимал, что с ним происходит. Кто-то схватил механика за волосы и за рубашку и потащил его, беспомощного, оглушенного, избитого, от шока не чувствующего боли и неспособного даже пошевелиться, по отполированным доскам. Что за существо напало на него и куда оно его тащило, Кемпер понять не мог. Что за чертовщина?!

Парень весь трясся от ужаса и отчаянья, но не мог ни пошевелиться, ни крикнуть. Однако тот страх, который он испытал в момент удара, не шел ни в какое сравнение с тем, что Кемперу пришлось испытать, когда он увидел, кто ударил его.

Человек. Огромный, сильный, мощный, жирный, подвывающий и повизгивающий от восторга, как чудовищная плотоядная свинья.

Настоящий монстр.

Такой даже в страшном сне не привидится.

А его лицо! Господи! Его лицо!

Это просто невероятно! Просто невероятно!

От огромных ботинок монстра прогибались половицы, а эта гора жира хватала и тащила Кемпера, едва не вырывая ему волосы. Грубые, грязные штаны были все в каких-то ужаснейших пятнах. Грязная полосатая рубашка. Из-под ее коротких рукавов торчали рукава какого-то нижнего белья, заправленные в доходящие до локтя кожаные перчатки, которые одновременно защищали руки и делали хватку сильнее. И, наконец, тяжелый кожаный фартук, простроченный крест накрест и вонявший так же, как мертвая девушка в фургоне Кемпера. Фартук, сшитый из кожи. Очевидно, ручная работа.

Кемпер сосредоточил свое внимание на руках, которые тащили его куда-то: толстые пальцы оказались сплошь унизаны кольцами. Тут были кольца-печатки, обручальные кольца, кольца с камнями и без камней. Эти пальца тянули и толкали Кемпера. Каждое их прикосновение оставляло на теле следы.

Кемпер понял, что он погиб.

Происходило что-то ужасное, и он ничего не мог с этим поделать. У парня просто не осталось сил. Кемпер был повержен и растоптан, а когда он посмотрел в лицо этого человека, ему показалось, что он смотрит в лицо дьяволу.

Совершенно безумные глаза, слюнявый рот, полный гниющих зубов, и — маска, маска, сделанная из человеческой кожи. На этого монстра было надето настоящее человеческое лицо — уже разлагающееся и совершенно отвратительное. Над лицом свисали черные, кишащие вшами космы монстра.

«Господи! Господи! Что же будет с Эрин!»

Кемпер не мог справиться с этим чудовищем, которое, надев на себя чье-то мертвое лицо, визжало и похрюкивало, как обожравшаяся свинья.


— Вы не помогаете мне! — крикнула Эрин. — Просто расслабьтесь!

— Что?! — крикнул в ответ Монти.

Такое чувство, что этот чудовищный шум становился все громче и громче. Да еще эта чертова собака никак не могла успокоиться и все бегала вокруг, надрываясь от лая. Эрин просто с ума сходила от всего этого шума. Что за чертовщина? Нужна этому старику ее помощь или нет? Девушка еще крепче вцепилась в его запястья и напрягла все оставшиеся силы.


Кемпер пытался сопротивляться, но собственные мускулы его не слушались. Видимо, удар что-то повредил у него в мозгу, и теперь его серые извилины заливала кровь. Единственное, на что Кемпер был способен, — это беситься от собственного бессилия.

Кожаное Лицо протащил свою жертву через весь коридор, мимо закрытой двери в ванную, в самую его дальнюю темную часть.

Эта часть дома очень отличалась от всех остальных комнат, находящихся на первом этаже. Судя по всему, она являлась своего рода кладовой, и бардак здесь был просто ужасный. В одном углу друг на друге громоздились сломанные стулья, в другом — бельевая корзина и старый матрас, рядом стоял ящик для инструментов, в котором лежало нечто, напоминающее детскую тряпичную куклу.

Но Кемпер ничего этого не заметил. Единственное, на что парень обратил внимание, — это на то, что воздух здесь был совсем другой: если при входе запах свидетельствовал о том, что это нормальное жилье, то здесь пахло нехорошим домом. Кемпер понял, что эта кладовая — вход в другой мир; ворота, ведущие из мира, который он любит, в мир, в котором он умрет.

В самом центре задней стены располагалась раздвижная металлическая дверь. Эта дверь явно противоречила общему стилю всего дома — массивная, исцарапанная, заржавевшая. Такая дверь могла бы вести в холодильную камеру на какой-нибудь скотобойне. Дверь распахнулась. За ней оказалась маленькая комната, освещенная тусклым зеленым светом, — комнатка с пятнами крови на стенах.

Кожаное Лицо волок истекающего кровью Кемпера к распахнутой двери. Руки юноши безвольно тащились по грязному полу. Кемперу был виден кусочек настоящего лица, выглядывающий из-под отвратительной маски. Зрелище оказалось не менее отвратительное — красная и грубая морда. Кемпер попытался открыть рот, чтобы хотя бы послать этого ублюдка к черту, но даже это ему не удалось.

Монстр поднял тело Кемпера и, бросив его внутрь, вошел в жуткую комнатку сам. Затем повернулся и, торжествующе взвизгнув, захлопнул дверь с такой силой, что от этого удара вздрогнул весь дом.

Глава 7

— Что за черт?!

Едва дыша от усталости и напуганная до полусмерти внезапным металлическим лязгом, Эрин отпустила Старика Монти. Что-то случилось. Эрин не знала, что именно, но чувствовала, что произошло что-то очень нехорошее.

Она переступила через упавшую инвалидную коляску, открыла дверь и выбежала в коридор.

В этот момент на лице старика появилось странное выражение. Оно напоминало улыбку, правда необыкновенно коварную. Это была самодовольная, злобная, плохо скрытая усмешка. Стеклянные глазки инвалида сузились в предвкушении чего-то.

Эрин бросилась в ту сторону, откуда, как ей показалось, донесся звук. Дом еще дрожал от этого громоподобного звука. Кемпер тоже наверняка его слышал. А если слышал, значит, он уже должен быть внутри.

Эрин повернула налево и дошла до той части коридора, где был навален старый хлам. Все это она уже видела. Но на этот раз Эрин разглядела и дверь — большую раздвижную металлическую дверь. Старую, всю в каких-то царапинах, совершенно здесь неуместную. Что-то было в этой двери такое, отчего Эрин охватил беспричинный ужас. Она была очень рада, что дверь оказалась закрыта.

Вся дрожа от волнения, девушка повернулась в сторону входа. Сквозь марлю пробивались солнечные лучи, но до дальнего конца коридора они не доставали. Эрин еще раз осмотрела весь валяющийся в коридоре хлам, но ничего подозрительного не обнаружила — здесь не было ничего, кроме старого, никому не нужного барахла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению