Бегущие во мраке - читать онлайн книгу. Автор: Эд Горман cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегущие во мраке | Автор книги - Эд Горман

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Джессика оставила попытки вернуться к работе. Вместо этого она большую часть времени разговаривала по телефону с сотрудниками подразделения саперов, пытаясь разузнать, что им известно.

Но серьезных успехов саперы не добились. Они могли сказать только, что взрывчатки хватило бы, чтобы взорвать две машины. От «БМВ» Дика Уорда мало что осталось, как и от самого помощника окружного прокурора. Детектива Двигинса тоже вряд ли смогли бы опознать, если бы в том была необходимость.

Единственное, что утешало, как говорили саперы, так это то, что смерть обоих наступила почти мгновенно. Только Джессика сомневалась, что для семей Уорда и Двигинса это будет утешением.

Распространили примерное описание Дэвида Джерарда. Сотрудница службы доставки Уэнди Де Вриз, которую он чуть не сбил на дороге, смогла дать подробное описание его внешности.

Кроме того, стало известно об убийстве молодого полицейского, происшедшем днем ранее где-то на северо-западе пригорода. Женщина сообщила в полицию, что видела в доме по соседству подозреваемого в убийстве. Молодой офицер отправился туда, чтобы проверить информацию. Его убили вместе с напарником. Когда прибыло подкрепление, в доме было уже пусто, но детектив из отдела убийств, ведущий дело, считал, что оно имеет отношение к Дэвиду Джерарду. Может быть, он сам приложил к нему руку. Но это были лишь версии.

Ровно в 16.30 зазвонил телефон. Третья линия. Зная, что Саманта занята журналистами, Джессика сама сняла трубку.

– Окружная прокуратура.

– Привет, это я.

– Привет, Майкл. У нас тут все на ушах стоят.

– Только что узнал про Дика Уорда.

– Я еще не успела свыкнуться с мыслью, что Том мертв, а тут…

– Надеюсь, у вас там достаточно полицейских.

– Да, хватает. Не волнуйся, мы надежно защищены. – Она помолчала. – Я очень хочу увидеть тебя сегодня. Нам нужно кое о чем поговорить. Мы это раньше не обсуждали.

– О чем-то таинственном и загадочном?

Она рассмеялась.

– Ну, вроде того.

– Не намекнешь?

– Не намекну.

– Ты жестокая женщина.

– Окружной прокурор иногда должен быть жестоким, ты разве не знал?

– Я беспокоюсь за тебя.

– Все будет в порядке. Правда. Когда свершится казнь, я думаю, Дэвид Джерард отступится. Представить не могу, что сейчас чувствуют семьи Халлигана и Уорда. У них на двоих семеро маленьких детей.

– Но зато на казни Дэвида Джерарда государство сэкономит. Полагаю, есть немало людей, готовых пришить его как бешеного пса.

– Я тоже так думаю. Скорее всего он погибнет в какой-нибудь перестрелке.

– На твоем месте я бы упомянул об этих убийствах в сегодняшних дебатах.

– Вот чего мне не хватает, так это только дебатов. Том погиб, Дик погиб… Майкл, я работала с этими людьми много лет, а теперь их нет… Обоих жестоко убили в один день. Не могу поверить, что все это не страшный сон. Если бы дебаты не транслировала Си-эн-эн и будь моя воля, я бы все отменила.

– Да, представляю, каково тебе сейчас. Но ты сама сказала, что слишком поздно отказываться. Уверен, ты будешь на высоте.

– Надеюсь. А еще мне сказали, что священник – настоящий душка.

– Отец Джозек? Да, это точно. Мы пару раз приглашали его в другие передачи. Очень порядочный и вежливый. Но ты об этом забудь, когда будешь с ним спорить. Думай только о своих аргументах.

– Знаю. Вот поэтому я и не люблю подобного рода споры. Забываешь, что перед тобой сидит живой человек. Думаешь только о том, чтобы выиграть, и не важно, что можешь обидеть собеседника.

Он рассмеялся:

– Если подобные речи услышит широкая общественность, тебя вряд ли выберут на второй срок.

– Я понимаю.

– Насчет ужина… все остается в силе? – спросил Шоу.

– Наш друг Рибикофф сегодня сделал мне настоящий подарок. После того, что случилось с Каллиганом и Уордом… в общем, теперь он будет моим личным телохранителем.

– Он хороший человек.

– Вне всякого сомнения.

– Не могу дождаться момента, когда увижу тебя, Джесс. – Он помедлил. – Уверен, мы сможем прийти к согласию.

– Я тоже, Майкл.

– Боже, давненько я не слышал от тебя подобных слов.

Они помолчали.

– Я люблю тебя, Майкл. Больше, чем когда-нибудь.

– Я тоже люблю тебя, Джесс. Всем сердцем.

Она повесила трубку и смахнула непрошенные слезы. Это был самый замечательный разговор с Майклом за несколько недель. Может, у них действительно все наладится? Может, она снова научится ему доверять? Она надеялась, что сможет. Никого она не любила так сильно, как Майкла, и сомневалась, существует ли в природе второй такой человек, к которому она смогла бы испытывать столь же сильное чувство.

Джессика встала из-за стола и направилась к двери. Ей захотелось выглянуть наружу и посмотреть, не ушли ли журналисты.

Напрасно надеялась: они все еще торчали там. Сидели и слушали Саманту, а та говорила:

– Сидите и не шумите. Пожалуйста.

Прямо как учительница младших классов.

2

Крэя никогда не впечатляли большие международные аэропорты: слишком много народу, толчея, и вся суть полета теряется в этой суете.

Но сейчас Крэй ехал на арендованном «Понтиаке» в направлении небольшого частного аэропорта на западной окраине города, как всегда предвкушая миг, когда поднимется в воздух.

У его дяди Рона был точно такой же аэропорт. Дядя некогда заменил Крэю родителей, которые слишком любили вечеринки в ночных клубах и дома бывали редко. Они, конечно, обращали внимание на приятную внешность сына, на его хорошие отметки и на его великолепное умение общаться с людьми. «Настоящий маленький джентльмен», – с гордостью говорили они, но никогда не расспрашивали мальчика, что ему нравится, чего бы ему хотелось добиться в жизни, не одиноко ли ему, не скучает ли он по ним… Так что воспитанием маленького Крэя занимался дядя Рон, который мог похвастаться длиннющим донжуанским списком.

Дядя Рон разбирался в женщинах так же хорошо, как и в самолетах. Его подруги были не только красивы, но и умны, обходительны и обладали отличным чувством юмора. Им нравилось флиртовать и с Крэем, особенно когда тот стал постарше. Крэй думал, что дядя Рон женится хотя бы на какой-то из них, но старый ловелас так и остался холостяком.

То же и с самолетами. Каждый следующий самолет, который он приобретал, был призван стать самым лучшим в мире. И он был таким… месяц или два. Затем дядя снова начинал искать что-нибудь еще более совершенное.

Сначала появился новый «чероки». Потом Рон просмотрел брошюру и увидел «ацтек». А уж когда какой-то парень рассказал ему о реактивном «мерлине»…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению