Случайный принц - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Уиллингем cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный принц | Автор книги - Мишель Уиллингем

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Серена опустила глаза. Ей не хотелось говорить об этом.

— Почему ты упорно скрывала это от меня? Я ведь могла бы как-то помочь тебе.

— И что же ты могла бы сделать? — вспылила Серена. — Ты больна. Выступи ты против него, и он выместит свой гнев на тебе. Я сильна, — прошептала она. — А ты слаба.

— Знаю, но все же…

— Не пытайся удержать меня, — предупредила Серена. — Мама, я… на этот раз я сама должна решить, как поступить.

Плечи королевы опустились. Она признала свое поражение.

— Этим летом тебя выдадут замуж, — напомнила королева. — А когда это произойдет, муж будет оберегать тебя.

Серена согласно кивнула, но не поверила словам матери. Клара взяла дочь за руку. А у той сжалось сердце при виде исхудавшей, руки матери, ее увядшей кожи.

— Отдохни следующие две недели в нашем имении в Обералштадте, тебе ведь понадобится время, чтобы прийти в себя. Если вернется отец и спросит, где ты, я скажу, что отправила тебя навестить родственников, — сказала мать, пытаясь улыбнуться. — А когда вернешься, я сделаю все, чтобы уберечь тебя от припадков отца. Быть может, мне хватит сил самой поговорить с ним.

Серена усомнилась, сможет ли мать что-либо предпринять, но промолчала.

— Я люблю тебя, дорогая мама.

Королева погладила дочь по щеке.

— Прости меня за то, что я так слаба. Будь я сильней…

Королева не договорила.

— Ты поправишься, — тихо произнесла Серена. — И я тоже.

Дочь поцеловала мать в щеку и пожала ее руки, моля Бога о том, чтобы снова увидеться с ней.

Оставив покои матери, Серена шла вдоль восточного крыла с высокими окнами. Маленькой девочкой она сломя голову носилась за сестрой по этому коридору, залитому солнцем сквозь огромные окна. Теперь она шествовала с высоко поднятой головой, как подобает принцессе.

На окнах появились капли дождя, но даже скверная погода не могла погасить теплившуюся в ее душе надежду. Свобода казалась в пределах досягаемости.

Серена вернулась к себе и стала ждать, когда отец с Анной отправятся в Сардинию. Анну представят овдовевшему королю в качестве претендентки на роль новой жены.

Посмотревшись в зеркало, Серена заметила красные полосы на шее. Не спрашивая разрешения, фрейлина Катарина достала кружевную косынку и повязала ее на шею принцессы, чтобы скрыть следы отцовского «воспитания» дочери.

— Ваше высочество, вам больно?

— Со мной все в порядке.

Но, посмотрев в зеркало, Серена увидела бледное лицо, скорбный взгляд зеленых глаз и темные круги под ними. Она не могла унять дрожь. Сегодня отец чуть не убил ее.

Она коснулась затылка, от этого прикосновения боль волной пробежала по ее телу. Катарина смочила ткань в чаше с холодной водой и приложила к затылку принцессы. Фрейлина сделала это с величайшей осторожностью, но Серена от боли закрыла глаза.

«Скоро ты будешь далеко отсюда. И он больше никогда не сделает тебе больно». От этой мысли Серене стало легче.

— Экипаж ждет в лесу, — тихо прошептала Катарина. Прежде чем она успела что-либо добавить, в дверь постучали. Серена кивком велела Катарине открыть ее. Фрейлина объявила: — Ваше высочество, принцесса Анна явилась попрощаться с вами.

Анна вошла в сопровождении трех фрейлин. Серена обняла сестру. На Анне было дорожное платье из тафты с семью воланами и розовая шелковая шляпка в тон. На плечи она набросила темную шерстяную накидку. Не снимая перчаток, Анна сплела пальцы рук, в ее улыбке сквозила тревога.

— Я буду скучать по тебе, — призналась Серена.

И это была правда. Серена будет часто вспоминать мать и Анну. Возможно, однажды она пригласит Анну к себе или же устроит так, что сама навестит ее после того, как та выйдет замуж. Однако поселившаяся в ее сердце печаль не унималась. Серена опасалась, что больше никогда не увидит их, ей стало больно при мысли об одиночестве, на которое она, скорее всего, обречена.

— Знаю… все ждут, когда я пойду под венец, — посетовала Анна. — Но я соврала бы, если бы стала утверждать, будто мне не страшно. Я ведь ничего не знаю о короле Сардинии.

— У тебя все будет хорошо. К тому же климат там гораздо теплее, — увещевала сестру Серена и через силу улыбнулась, но Анна не откликнулась на ее улыбку.

— Я все никак не пойму, почему ты хочешь уехать одна, — недоумевала Анна. На лице сестры отразилась тревога. — К тому же в сопровождении всего нескольких служанок. — Анна сложила ладони рук. — Как же ты управишься? Тебе потребуются не меньше семи фрейлин, хотя бы для того, чтобы одеваться по утрам. Было бы лучше, если бы ты взяла с собой свиту из пятидесяти фрейлин:

Серена лишь улыбнулась.

— Мне нужен спокойный отдых. Я не хочу жить в окружении целой армии, — возразила она.

К тому же она передала распоряжение сторожу, чтобы тот набрал придворных слуг для охотничьего домика. Гораздо легче бежать, имея шесть слуг, а не пятьдесят.

Анна покачала головой и шепотом добавила:

— Ты должна слушаться отца. То, что ты задумала, разозлит его еще больше.

Поймав многозначительный взгляд Анны, Серена спросила себя, известно ли сестре, каким наказаниям подвергает ее отец. А что, если кто-нибудь рассказал ей об этом?

— Король не узнает, что я покинула дворец, — возразила Серена и поправила косынку. — Все будет хорошо.

— Не можешь же ты ехать одна, — твердила Анна. — А что, если кто-то похитит тебя или, не дай бог, произойдет самое худшее?

— Это ведь недолгая поездка. К тому времени, когда ты вернешься из Сардинии, я уже буду дома. Никто не должен знать об этом.

Ложь легко слетала с уст Серены. Она делала вид, будто речь идет о пустяковом деле. И молила Бога лишь об одном, чтобы ее не настигли в пути.

— Но зачем тебе ехать в Гамбург? — У сестры был такой встревоженный вид, будто Серена собирается жить в хибаре нищего. — Там совсем нечем заняться. Если не считать… ловлю рыбы.

Анна брезгливо поморщила нос.

Серена ничего не ответила, а только обняла сестру:

— Я буду скучать по тебе.

У Серены сжалось сердце при мысли о том, что она покинет Анну, но, когда сестра прижала ее к себе, она едва не вскрикнула от боли в груди, и ее снова охватил страх перед отцом.

«У тебя нет выбора, — твердила она себе. — Ты вынуждена уехать».

— Не пройдет и нескольких недель, как я вернусь, — обещала Анна. — Надеюсь, что король Сардинии выберет себе другую невесту. Тебе повезло — принц Лохенбергский станет твоим мужем. Как-никак он весьма привлекательный молодой человек.

В глазах сестры мелькнуло загадочное выражение, будто она собиралась добавить еще что-то, но она отстранилась и попрощалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию