Грех и невинность - читать онлайн книгу. Автор: Шерон Пейдж cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грех и невинность | Автор книги - Шерон Пейдж

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Она завязала пояс халата и вышла из комнаты, чтобы навестить Дел.


Кристиан проснулся от того, что в лицо ему бил утренний свет, проникавший сквозь щель в портьерах. На мятом стеганом покрывале рядом с ним никого не было. Джейн ушла.

Стоящие на каминной полке часы показывали четверть восьмого. Когда Кристиан приподнялся на руке, одеяло соскользнуло на пол, унося с собой тепло. Должно быть, он заснул прямо на покрывале, а Джейн его укрыла.

Кристиан быстро застегнул брюки, накинул сорочку и отправился в комнату Дел. Сестра все еще спала, свернувшись клубочком под тяжелым одеялом. В кресле, придвинутом к кровати, дремала, уронив голову на грудь, Джейн.

Может, устроить ее поудобнее? Но он наверняка разбудит ее. Кристиан взял одеяло, которым еще недавно был накрыт сам, и накинул его на плечи Джейн.

— Теперь моя очередь укрывать тебя, — прошептал он, а потом поцеловал Джейн в макушку и осторожно погладил по огненно-рыжим волосам. Он не мог забыть, какой прекрасной она казалась, содрогаясь от наслаждения и выкрикивая его имя…


Поставив на прикроватные столики подносы с завтраком, служанка на цыпочках вышла из спальни. Джейн потерла глаза, сонно улыбнулась молодой служанке и откинула в сторону одеяло. И только когда оно соскользнуло на пол, Джейн охватило удивление.

Должно быть, она заснула, карауля сон Дел. Но откуда взялось одеяло?

Джейн вскочила с кресла. Неужели Кристиан все еще спит в ее постели? Она бросилась к двери и уже схватилась за ручку, но остановилась.

Одеяло, соскользнувшее с ее плеч, казалось тем же самым, каким она накрыла Кристиана. Чтобы убедиться в правильности своей догадки, Джейн выглянула в коридор. Из ее комнаты шла служанка, что-то напевающая под нос. Она держала в руке смятую ночную сорочку. Догадалась ли она, что ее не надевали, и что на покрывале спала не одна Джейн?

Отступив назад, Джейн прикрыла дверь. Она боялась, что догадавшаяся обо всем служанка начнет судачить со своими подругами. Впрочем, Джейн ведь вдова, а не невинная девица на выданье. А сплетен следует бояться лишь в том случае, если у любвеобильной вдовы есть на примете кандидат в мужья.

Джейн как раз наливала себе чай, когда в коридоре раздался голос одной из служанок:

— Как думаешь, что произошло с сестрой нашего господина? Неужто она и впрямь повредилась рассудком?

Рука Джейн замерла в воздухе.

— Муж отправил ее в пансион, и понимаешь, что это значит, — ответила другая служанка. — Она такая же нормальная, как и мы с тобой. А вот ее муж — жестокий негодяй. Так говорят слуги. Он ее бил. А наш господин приехал, чтобы ее спасти.

Первая служанка глубоко вздохнула.

— Бедный. А теперь еще и проблемы с Мэри. Думаешь, она себя скомпрометировала?

— Она скомпрометировала себя еще до того, как он ее нашел. Надеюсь, он о ней позаботится. Девчонка от него без ума. Надеялась, наверное, что он побежит за ней на край света. Она еще натворит бед, помяни мое слово.

— Я слыхала, будто лорд Уикем обнял ее и прижал к груди, когда она заплакала.

Джейн так вцепилась в ручку чайника, что обожгла костяшки пальцев.

Вторая служанка неодобрительно крякнула:

— Ох, не стоило его светлости этого делать.

— Его называют лордом Грешником. Такой и впрямь способен согрешить в постели. А знаешь, что еще я слыхала? Его светлость сам сказал это, когда разговаривал с мистером Хантли. Я, говорит, освобожу свою сестру от этого ужасного замужества. Вот.

— Развод? Представляю, какой разразится скандал…

— Нет! — выдохнула первая служанка. — Он отправился к ее мужу. Сказал, что прострелит негодяю сердце.

Джейн подскочила от ужаса, и чашка с чаем упала с подноса на пол.

Глава 15

Раздался звон разбитого стекла.

Впервые в жизни Джейн захотелось услышать звон разбиваемой о стену посуды. Ибо это означало бы, что Кристиан жив. Что он ходит. Дышит. Швыряет фарфор.

Слава Богу!

Джейн поспешила к нему в кабинет. Последние два часа превратились для нее в кошмар. С того самого момента как крайне обеспокоенный Хантли сообщил ей об отъезде хозяина в Тревор-Хаус, Джейн места себе не находила. И как только увидела подъехавший к дому экипаж, тотчас же бросилась на поиски Кристиана.

A вот теперь, подойдя к его кабинету, она замедлила шаги.

У двери топтались три молодые леди. Обладавшие разными по цвету волосами, но одетые в одинаковые платья из белого муслина, они напомнили Джейн ее саму, Дел и Шарлотту в юности. Только эти девушки были подопечными Кристиана. Удерживаемые в гаремах султанов в чужой стране, они оказались в еще более ужасной западне, нежели сама Джейн.

Она откашлялась. Девушки развернулись и виновато потупили глаза.

Крепкая брюнетка с карими глазами присела в реверансе.

— Я знаю, что мы не должны находиться здесь, миледи, — решительно произнесла девушка. — Но мы видели, как его светлость вихрем пронесся в свой кабинет.

— Чтобы взять пистолеты, — добавила девушка с ярко-рыжими локонами, выразительно взмахнув руками.

Блондинка шмыгнула носом. Именно ее видела тогда Джейн в гостиной. Рыжеволосая девушка бросила на нее испепеляющий взгляд.

— Прекрати ныть, Филли. Это ужасно раздражает. — Она повернулась к Джейн: — Мы знаем, что его светлость нашел свою сестру. Мы думали, это сделает его счастливым. Так почему же он так зол?

Ну и как ответить на этот вопрос? Девушки поступили весьма дерзко, решив расспросить ее о личных делах Кристиана, но они выглядели такими расстроенными.

Очевидно, они были очень привязаны к своему спасителю. И Джейн не могла просто прогнать их, не дав никаких объяснений.

— Его светлость очень счастлив, что нашел сестру, — сказала она, несмотря на то, что при мысли о пистолетах у нее начинали подкашиваться ноги.

— Но что не так? — с вызовом спросила брюнетка.

— Наверное, это из-за Мэри, — заявила рыжеволосая. — Он злится, что она сбежала с лакеем, но так и не вышла за него замуж.

Брюнетка нетерпеливо повернулась.

— Мэри не вышла замуж, потому что он этого не допустил.

— Значит, все дело в нас? — испуганно спросила белокурая Филли. — Его сестре может не понравиться, что мы живем в его доме.

— Уверяю, вам не о чем беспокоиться. Лорд Уикем и его сестра очень добрые и благородные люди. — Джейн не думала, что Дел будет возражать против присутствия в доме этих девушек, но кто знает…

Что ж, тогда она возьмет их к себе. Но потом Джейн услышала голос разума: «Ну и как ты намереваешься это сделать? Ты сама едва сводишь концы с концами. Не говоря уж о том, чтобы содержать четырех молодых девушек».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению