Мутант - читать онлайн книгу. Автор: Робин Кук cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мутант | Автор книги - Робин Кук

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Вот уж кто будет счастлив, – сказал Виктор, улыбнувшись. – Она себя просто изводила: волновалась, что с тобой не все в порядке, потому что ты не общаешься со сверстниками.

– Да, я был немножко занят, поэтому мне некогда было вступить в скаутскую организацию.

Виктор засмеялся.

– Боже мой, я представляю, как она будет довольна. Мы ей расскажем, а потом приведем ее сюда.

– Не думаю, что это будет правильно, – произнес Виктор-младший.

– Поверь мне, ей сразу станет легче, а я буду избавлен от лекции по поводу твоего психического развития.

– Я не хочу, чтобы об этой лаборатории стало известно. То, что ты ее обнаружил, было случайностью. Я не собирался тебе ни о чем рассказывать до переезда на новое место.

– А где это?

– Недалеко. Я тебе потом покажу.

– Но нам нужно рассказать Маше, – настаивал Виктор. – Ты себе не представляешь, как она волнуется из-за тебя. Она никому не скажет.

– Все равно это рискованно. Я не думаю, что на нее мои открытия произведут такое же впечатление, как на тебя. Она по-другому относится к науке.

– Да она в восторг придет, что ты такой гениальный! И что ты все это сделал. В это просто трудно поверить.

– Ну что ж, может быть, – сказал Виктор-младший, пытаясь принять решение.

– Поверь мне, – с энтузиазмом произнес Виктор.

– Наверное, в этом вопросе мне лучше положиться на тебя. Ты все-таки лучше ее знаешь. Единственное, что я могу сказать, я надеюсь, что все будет в порядке. Из-за нее могут возникнуть трудности.

– Я ее приведу прямо сейчас, – сказал Виктор возбужденно.

– Как ты проведешь ее в это здание незаметно для окружающих?

– Сегодня суббота. Вряд ли кто-нибудь еще остался на работе, тем более что уже конец дня.

– Ладно, – кивнул Виктор-младший, сдаваясь.

Виктор почти бегом направился к лестнице.

– Я вернусь через полчаса, самое большее через сорок пять минут.

Поднявшись на несколько ступенек, Виктор остановился. Он еще раньше заметил, что лестница упиралась в деревянную обшивку потолка.

– Выход здесь? – спросил он.

– Да, просто толкни крышку, – ответил Виктор-младший.

Замедлив шаги, Виктор поднялся по лестнице. Он подтолкнул крышку вверх – она подалась на удивление легко. Бросив последний взгляд на сына, он подмигнул ему, выбрался через проем и отпустил крышку люка, которая бесшумно встала на место.

Виктор выбежал из здания. Сердце учащенно билось. Такого радостного возбуждения он не испытывал уже давно.

~~

Первое, что сделала Маша, вернувшись домой после своих удручающих визитов, – заварила крепкий чай. Взяв чашку, прошла к себе в кабинет. Ей хотелось спокойно все обдумать.

Она услышала, как к дому подъехала машина Виктора. Уже через несколько минут он, не раздеваясь, заглянул к ней в комнату.

– А, вот ты где, милая!

Милая? Давно уже он меня так не называл, с горечью подумала Маша.

– Заходи, – сказала она мужу. Но Виктор был уже в комнате. Он схватил ее за запястье, пытаясь стянуть с дивана. Маша выдернула руку.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Я хочу кое-что тебе показать. – Его глаза светились.

– Да что на тебя нашло?

– Ну давай, давай, – торопил Виктор, поднимая ее с дивана. – У меня для тебя сюрприз, и он тебе понравится.

– У меня для тебя тоже сюрприз, и он тебе не понравится. Сядь. Мне нужно сообщить тебе важную вещь.

– Потом. Мой сюрприз важнее.

– Сомневаюсь. Я узнала еще кое-что о Викторе-младшем, и это меня беспокоит.

– Ну вот, значит, я пришел вовремя. – Виктор улыбнулся. – Потому что то, что я узнал, заставит тебя забыть обо всем, что тебя беспокоит.

Виктор попытался вытащить Машу из комнаты.

– Виктор! – крикнула Маша резко, снова выдергивая руку. – Ты ведешь себя как ребенок!

– Меня не устрашат твои даже самые сильные эпитеты, – весело воскликнул Виктор. – Маша, я не шучу – у меня действительно потрясающая новость для тебя.

Маша сложила руки на груди.

– Виктор-младший лгал нам не только о школе, но и о других вещах. Я выяснила, что он никогда не оставался ночевать у Блейкморов. Никогда!

– Меня это не удивляет, – сказал Виктор, думая о том, сколько времени пришлось провести сыну в лаборатории, чтобы сделать то, что он сделал.

– Тебя не удивляет? – с возмущением спросила Маша, протянув к нему руки. – Ричи Блейкмор и Виктор даже не дружат. Они недавно подрались, и Виктор сломал Ричи нос.

– Ну ладно, ладно, – сказал Виктор, пытаясь придать голосу спокойствие. Он взял Машу за руку и посмотрел ей прямо в глаза. – Успокойся и слушай меня. То, что я собираюсь тебе показать, объяснит, где Виктор проводит большую часть времени. Может, теперь ты мне поверишь и поедешь со мной?

Машины глаза сузились. Наконец-то он говорил хотя бы искренне.

– Куда это ты меня ведешь? – спросила она с подозрением.

– В машину. Давай, бери пальто, – бодро тараторил Виктор.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. – Маша позволила вывести себя из комнаты. Она взяла пальто, и уже через несколько минут ей пришлось вцепиться в ремень машины, чтобы удержать равновесие. – Нам что, обязательно так нестись? – спросила она.

– Я просто не могу дождаться, чтобы показать тебе все это, – говорил Виктор, делая крутой поворот. – Только вспомнить, как я гордился, когда в двенадцать лет тайно построил шалаш!

Уж не сошел ли он с ума, подумала Маша. Он действительно странно себя вел последнее время, но таким она еще никогда его не видела.

Переехав через Мерримак, они наконец въехали на территорию «Кимеры». Смена на воротах уже поменялась, и вместо Фреда дежурил другой охранник.

Учитывая просьбу Виктора-младшего не привлекать внимание, Виктор оставил машину на своем обычном месте на стоянке.

– Теперь мы немножко прогуляемся пешком, – сказал он.

Близился конец дня. По аллеям уже поползли длинные тени. Было довольно холодно. Виктор шел немного впереди, постоянно оглядываясь, как будто проверяя, не идет ли кто за ними. Любопытство заставило Машу тоже обернуться. Позади никого не было.

Она плотнее запахнула пальто, подумав, что озноб, пожалуй, был вызван отнюдь не холодной погодой.

Виктор взял ее за руку. Маша обратила внимание, что они вошли на территорию, где стояли еще не отремонтированные здания. Они высились по обеим сторонам дороги, мрачные, необитаемые. Их темные контуры неясно вырисовывались в наступающих сумерках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению